Книга Спринт. Как разработать и протестировать новый продукт всего за пять дней, страница 7. Автор книги Джон Зерацки, Брейден Ковитц, Джейк Кнапп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Спринт. Как разработать и протестировать новый продукт всего за пять дней»

Cтраница 7

Создание интернет-магазина было задачей преимущественно технической, компьютерной – как раз тем, с чем мы в Google Venture привыкли иметь дело. Зато команда для «спринта» подбиралась неординарная: в нее входили исключительно занятые люди, которым предстояло на целую неделю отвлечься от крайне важной работы. Оправдает ли «спринт» эту жертву?

Утром в понедельник, в первый день нашего «спринта», команда Blue Bottle собралась в комнате для совещаний в офисе Google Venture в Сан-Франциско. На прикрепленной к стене маркерной доске мы набросали примерную схему перемещения пользователей по будущему интернет-магазину. Мы хотели представить, как новый покупатель будет приобретать кофейные зерна. Джеймс настоял именно на этом, наиболее сложном, сценарии: если уж им удастся заинтересовать человека, который o Blue Bottle прежде никогда не слышал, в кофейни этой компании не заходил и их фирменный напиток не пробовал, все остальное будет делом техники.

А потом перед нами встал непростой вопрос: как представить сам кофе? Согласно нашему сценарию, покупателю предстояло выбирать из нескольких десятков сортов, упакованных в почти идентичные пакетики; при этом на сайте, в отличие от кофейни, не будет бариста – профессионала, который всегда может помочь и посоветовать.

Поначалу ответ казался очевидным. Большинство ретейлеров, начиная с небольших лавочек, обжаривающих зерна, и заканчивая мировыми гигантами вроде Starbucks, представляли сорта по географии произрастания кофе: Африка, Латинская Америка, Тихоокеанский регион, Гондурас или Эфиопия. Для Blue Bottle было бы вполне логично последовать этому примеру.

– Должен кое в чем вам признаться, – вдруг произнес Брейден. Все повернулись к нему. – Я фанат кофе. У меня дома есть весы и все такое…

(Электронные весы – обязательный атрибут любого настоящего кофейного гурмана. Если у Брейдена они есть, значит, перед каждой варкой он непременно отмеряет необходимое количество воды и зерен. Это целая наука: кофейные весы настолько точны, что способны показывать доли грамма.)

Брейден улыбнулся, развел руками и добавил:

– И при этом я понятия не имею, что означает вся эта кофейная география.

Мы молчали, стараясь не смотреть на Джеймса: не сочтет ли он отважное признание Брейдена еретическим?

– Да ничего страшного, – сказал Джеймс.

И мы начали исповедоваться. Оказалось, что ни Джон, ни Джейк, ни Дэниэл Бурка понятия не имели, каким образом регион произрастания сказывается на вкусе напитка. Сколько раз мы вместе пили кофе, но никто никогда не признавался, что ему недостает знаний в этой области.

А потом Сера Джиаруссо, руководитель клиентской службы Blue Bottle, вдруг прищелкнула пальцами.

– А что мы делаем в кофейнях? – спросила она. И в конце концов ответила сама. Бариста, по ее словам, постоянно сталкиваются с покупателями вроде Брейдена – теми, кто приходит за кофе, но при этом не знает, какой именно сорт выбрать.

Джеймс всегда говорит медленно и обстоятельно. Вот и сейчас он ответил только после небольшой паузы:

– Важен метод варки. Поэтому любой наш бариста первым делом должен задать покупателю простой вопрос: «Как вы варите кофе дома?» Какой сорт будет предложен клиенту, зависит от того, чем он пользуется – кемексом, френч-прессом, электрической кофеваркой или чем-то еще.

– «Как вы варите кофе дома?..» – повторил Брейден. Все схватились за карандаши. Еще в начале «спринта» Джеймс сформулировал для нас то, что считал наиболее важным: в интернет-магазине должны царить те же уют и гостеприимство, что и в кофейнях. И, похоже, что-то подобное мы как раз и нащупали.

Весь вторник мы накидывали идеи для будущего ресурса, в результате чего к утру среды у нас было 15 различных решений. Для грядущих испытаний их оказалось слишком много, поэтому сначала мы прибегли к голосованию, а затем Джеймс воспользовался правом последнего слова, сократив их количество до трех.

В основу первой версии был положен буквальный подход: сделать сайт похожим на кофейню – изобразить весь интерьер, вплоть до деревянных стоек. Вторая предусматривала много текста, который воспроизводил бы диалог бариста с покупателем. Третья предлагала имитировать процесс варки, который начинался бы с появляющегося на экране вопроса «Как вы варите кофе дома?».

Итак, Джеймс выбрал три конкурирующих решения. Но на какое из них нам следовало опираться при создании прототипа? Идея оформить сайт по образцу кофейни казалась крайне привлекательной: это позволило бы не только продвинуть в интернете эстетику Blue Bottle, но и сделать ресурс, который выгодно выделялся бы на общем фоне. Мы были просто обязаны попробовать воплотить ее в жизнь. Проблема заключалась в том, что идея эта совершенно не сочеталась с оставшимися двумя, не менее интересными. Мы никак не могли сделать выбор.

А потому решили создать сразу три прототипа. В конце концов, нам же не нужен был полностью функциональный ресурс – для «демонстрационных» версий вполне хватило бы и пары-тройки ключевых страниц. С помощью Keynote мы сделали несколько слайдов, которые выглядели совсем как настоящие сайты. Поколдовали над ними, причем без всякого программирования, и встроили в прототип, который вполне можно было использовать по назначению.

Пятница началась с чтения отзывов посетителей. Любители кофе заходили на сайты разных кофейных компаний, среди которых были «поддельные» прототипы Blue Bottle (для чистоты эксперимента мы придумали для них несуществующие названия).

Вырисовывалась преинтересная картина. Версия с имитацией магазина под кофейню с деревянными стойками, которая нам так нравилась и на которую мы возлагали столько надежд, была охарактеризована пользователями как «дешевая» и «не внушающая доверия». Остальные два решения показали себя куда лучше. Да, вариант с вопросом «Как вы варите кофе дома?» собрал положительные отклики, но больше всего нас поразила реакция на прототип с большим количеством текста: люди действительно читали все реплики виртуального бариста, а значит, воспринимали и атмосферу Blue Bottle, и искусство ее специалистов. «Эти ребята знают толк в кофе», – написал один из тех, кто оставил на сайте комментарии.

«Спринт» дал Джеймсу и всей команде Blue Bottle уверенность в своих силах. Теперь они куда лучше представляли себе, как должен работать их онлайн-магазин, – и при этом им не пришлось отказываться от собственных принципов. Они поверили, что сайт может стать полноценной частью того опыта, которым делилась со своими покупателями компания Blue Bottle.

Через пару месяцев новый сайт был запущен, благодаря чему объемы онлайн-продаж выросли вдвое, а уже на следующий год Blue Bottle приобрела компанию, торгующую кофе по подписке. Увеличившийся штат вкупе с новыми технологиями позволили Джеймсу и его команде значительно расширить свой интернет-магазин и предложить покупателям целый ряд новых опций. Создание по-настоящему «правильного» ресурса могло занять несколько лет, и руководители Blue Bottle прекрасно понимали это, но благодаря «спринту» они знали, в каком направлении двигаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация