Книга Король воров, страница 64. Автор книги Корнелия Функе

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Король воров»

Cтраница 64

— Их нет, Виктор! — всхлипнул он. — Их нет.

— Кого? — Виктор склонился над малышом, и Бо повернул к нему свое заплаканное личико.

— Котяток моих, — вздохнул он. — И Осы нет. Все куда-то делись.

— Никто никуда не делся, — буркнул Виктор, поднимая Бо с пола и отирая ему слезы. — Они все у Иды Спавенто — Оса, Проспер, Риччио, Моска и твои котята. — Он сел на кресло и усадил Бо себе на колени. — О тебе, однако, жуткие вещи рассказывают, дружище, — продолжил он. — Скатерти со столов сдираешь, орешь благим матом, из дома убегаешь. Знаешь ли ты, что твоих тетю с дядей из-за тебя из их шикарного отеля выставили?

— Правда? — Бо на секунду вскинул глаза, а потом уткнулся мордашкой Виктору в пальто. — Я та-а-к разбушевался, — пробормотал он пристыженно. — Эстер не хотела мне говорить, где Проспер.

— Так-так. — Виктор сунул Бо носовой платок в его грязные ладошки. — На вот. Утри нос. С Проспером все в порядке. Он спит сейчас в теплой постели и видит во сне своего братишку.

— Она все время хотела сделать мне пробор, — пробормотал Бо и провел ручонкой по своим взъерошенным волосам, словно желая лишний раз убедиться, что усилия Эстер оказались напрасными. — И на кровати прыгать запрещала. И свитер, который Оса мне подарила, она хотела выбросить. Она уже из-за вот таку-у-сенького пятнышка, — Бо показал пальчиками размеры пятнышка, — ругается, а еще беспрерывно лезет вытирать мне рот и нос. И о Проспере гадости говорит.

— Подумать только! — Виктор сочувственно покачал головой.

Бо потер глаза и зевнул.

— Мне холодно, — пролепетал он. — Виктор, ты отведешь меня к Просперу?

Виктор кивнул.

— Отведу, — сказал он. Но, едва он хотел взять мальчонку на руки, тот юркнул вниз, прячась между сиденьями.

— Там кто-то есть! — прошептал он. Виктор обернулся.

И в самом деле, в дверях вестибюля стоял человек и большим фонарем светил в зрительный зал.

— Что это вы там делаете? — крикнул он строгим голосом, когда луч фонаря упал на Виктора.

Виктор выпрямился и положил Бо руку на плечо.

— Да вот, у малыша котенок сбежал, — сказал он как можно более беспечным тоном, как будто шастать среди ночи по запертым кинотеатрам самое обычное дело. — Мы думали, может, сюда забежал, через запасный выход. Здание-то ведь пустует, верно?

— Да, но доктор Массимо, владелец, поручил мне за ним присматривать, здесь уже двоих беспризорных детей подобрали. А там, за вами, — человек повел лучом фонаря, — кажется, как раз ребенок и есть.

— Очень тонкое наблюдение! — Виктор ласково взъерошил влажные волосы Бо. — Только он не беспризорный. Это мой сын. Как уже сказано, мы тут только котенка искали. — Виктор осмотрелся по сторонам. — А вообще-то красивое кино. Что же это оно пустует?

Мужчина пожал плечами:

— После всех этих неприятностей доктор Массимо решил переоборудовать здание под супермаркет. А теперь уходите-ка лучше. Нет здесь никаких котят, а если даже какие и были, то подохли бы давно. Я тут крысиного яду всюду насыпал.

— Уже уходим! — Виктор подтолкнул Бо к запасному выходу, но тот все еще не трогался с места. В конце концов, он ведь тоже слышал, что сказал мужчина: вместо звездной обители будет теперь супермаркет.

— Занавес! — вымолвил вдруг Бо. — Ты погляди, Виктор, они его просто сорвали.

И действительно, звездный занавес пыльной бесформенной грудой валялся на полу.

— Эй, что вы собираетесь делать с занавесом? — окликнул Виктор сторожа, который уже направлялся к выходу.

Тот недовольно обернулся.

— Послушайте, ночь на дворе! — возмутился выведенный из терпения мужчина. — Давайте-ка, уходите отсюда поскорей вместе со своим чадом! А занавес, если он вас интересует, можете забирать.

— Ах вот как? Легко сказать, только как это сделать? — пробормотал Виктор. И тихонько добавил: — Ну и идиот! — Потом извлек из кармана перочинный нож и отхватил большой лоскут златотканой материи. — На вот, — сказал он, суя лоскут Бо в руки. — Возьми на память.

— А Сципио тоже у Иды? — спросил Бо, когда они уже вышли на улицу.

— Да нет, — ответил Виктор, раскатывая теплое одеяло, предусмотрительно захваченное с собой. Заботливо укутав Бо, он взял малыша на руки. — Сципио, наверно, у себя дома. Похоже, твои друзья теперь не больно-то с ним водятся.

— У него отец противный очень, — пробубнил Бо, у которого уже слипались глаза. — Ты гораздо лучше…

Он обхватил Виктора ручонками за шею и, сладко зевая, уткнулся мордашкой ему в плечо. Уже на мосту Академии он спал мертвецким сном. Так, спящего, Виктор и понес его по тихим, пустынным улицам до самого дома Иды Спавенто.

БО В БЕЗОПАСНОСТИ

Дверь Виктору открыла сама Ида, в пунцово-красном халате, под глазами темные круги от усталости. За ней, с перепуганными лицами, стояли Оса, Моска и Риччио, глядя на Виктора так, словно ожидали совсем не его, а кого-то другого.

— Ну что еще у вас опять стряслось? — прошептал он, со спящим Бо на руках проходя мимо них в дом.

— Да это же Бо! — радостно воскликнула Оса, да так громко, что Виктор испуганно глянул на личико спящего малыша, но тот только пробормотал что-то во сне и еще глубже зарылся в теплое одеяло.

— Да, это Бо, — пробурчал Виктор, — и он довольно тяжелый, так что не будете ли вы все столь любезны уйти с дороги, чтобы мне куда-нибудь его положить.

Все тут же отпрянули, и Ида по крутым лестницам повела Виктора наверх, в комнату, где разместились ребята. Там Виктор со вздохом облегчения уложил Бо вместе с одеялом на одну из кроватей, до подбородка укрыл его покрывалом и вместе с Идой на цыпочках вышел из комнаты. Под дверью с широко раскрытыми глазами их ждали Моска, Риччио и Оса. Только тут Виктор заметил, что кого-то недостает.

— А Проспер где? — спросил он.

— Да потому-то мы все и на ногах в такое время, — ответила Ида упавшим голосом. — Час назад Катарина меня разбудила, потому что он исчез.

Оса кивнула. Лицо у нее было еще бледнее обычного.

— Мы уже все обыскали, — прошептала она. — Дом, двор, сад, даже на площадь выходили. Его нигде нет.

Она с надеждой смотрела на Виктора, словно тот волшебник, способный раздобыть Проспера прямо из воздуха, как он, очевидно, только что раздобыл Бо.

— Пошли вниз, нечего тут под дверью шушукаться, — тихо сказала Ида. — Малышу вовсе не обязательно сразу узнавать, что его брат исчез. А у Виктора наверняка есть что нам рассказать.

В гостиной было холодно. По ночам Ида топила только в спальнях, да и то не сильно, но Виктор разжег камин, и они, тесной гурьбой усевшись поближе к огню, быстро согрелись. Котята Бо немедленно спрыгнули со шкафа и, почуяв тепло, шмыгали теперь у всех под ногами, мурлыча и ластясь. И Виктор рассказал, как Эстер разбудила его среди ночи и как он разыскал Бо. Впрочем, ему трудно было сосредоточиться на своем повествовании, мыслями он то и дело возвращался к Просперу. Куда же парень мог подеваться?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация