От злости на саму себя мне стало жарко и неуютно. Я вперила взгляд в телефон, отстучала имя Райдера и открыла папку нашей переписки.
Ты в порядке?
Я задумалась, а потом удалила фразу. Решила, что лучше так:
Все в порядке?
Мне показалось, что это звучит более нейтрально, поэтому я нажала «Отправить». После чего отшвырнула телефон на кровать.
Время приближалось к десяти вечера, когда Райдер ответил.
Да. Увидимся в понедельник.
Облегчение накатило на меня ударной волной, но мои мысли перескакивали с одной на другую, и сон никак не шел. Радовало хотя бы то, что я не мучилась очередным кошмаром, потому что меньше всего мне хотелось, чтобы Карл и Роза распсиховались и забрали меня из школы.
Если бы они решили, что это необходимо, ничто не могло бы их остановить.
* * *
Баннеры Хоумкаминга
[33] появились за выходные в залах и коридорах школы. Их развесили повсюду. Плакаты на стенах. На дверцах шкафов в раздевалке. Перед вторым уроком я посмотрела на даты. Бал должен был состояться в последние выходные октября, через две недели.
Мне до сих пор не верилось, что я продержалась в школе уже почти два месяца. Время летело быстро, даже когда казалось, что оно еле тащится.
Райдер вернулся в школу в понедельник, как и Пейдж. Он привычно встретил меня у класса и проводил на риторику. Я не стала спрашивать, что произошло между ними, умолчала и о том, что узнала от Гектора. Сам Райдер не заводил об этом разговор. Я обратила внимание, что Пейдж появилась в классе почти перед самым звонком для опаздывающих. Она посмотрела в сторону Райдера, но он даже не повернул голову. Я могла только гадать, что там у них творится.
Впрочем, на риторике у меня появились заботы поважнее. После выступления первого докладчика до меня дошла реальность происходящего. Мои одноклассники готовились к своим выступлениям, а в среду, в обед, испытание ожидало и меня.
Паника прорастала, как ядовитый сорняк, проникая в каждую мою клеточку. Вскоре всем предстояло узнать, что я… не способна делать то, что делают другие. Слушая доклады учеников, я старалась контролировать свои эмоции и вспоминала то, что говорил мне Райдер в библиотеке.
Люди будут смеяться, но меня этим не проймешь.
Мне очень не хотелось ударить в грязь лицом, поэтому я репетировала свою речь при любой возможности, привлекая в качестве слушателей Карла и Розу, или читала вслух самой себе. Я узнала, что Райдер все еще не подготовил свой текст. Кажется, его это вовсе не беспокоило, и всякий раз, когда я заговаривала об этом, он отмахивался или говорил:
– Когда сдашь свой доклад на «отлично», я отвезу тебя в гараж.
Я смотрела на него с усмешкой, но мне не терпелось заглянуть в гараж. Я хотела увидеть хотя бы часть его работ. И, как бы себя ни осуждала, хотела видеть его . Но, в конце концов, я ведь не хомячок, который ждет в награду чего‑то вкусненького.
Если только речь не шла о домашнем соусе кесо. Ради него я была готова на многое.
Предстоящий Хоумкаминг стал главной темой разговоров за обедом во вторник. Казалось, половина школы уже строила планы. Другая половина проявляла полнейшее равнодушие. За нашим столиком собрались те, кто попадал в первую группу. Честно говоря, я даже и не думала о Хоумкаминге, пока не увидела баннеры и прочие атрибуты. Это мероприятие меня не привлекало. И не потому, что мне ничего не интересно, или потому что я презирала школьные дискотеки. Просто мне не выпадало шанса всерьез рассмотреть такую перспективу, и теперь, когда он появился, я думала, что это будет весело. И это был бы мой первый опыт.
Но у меня не было платья.
И спутника.
– Ты когда сдаешь доклад? – спросила Кейра за обедом. Она собиралась выступать в среду, во время урока, как все нормальные люди.
Мне впервые задали этот вопрос. Я бы предпочла не отвечать, но это могло показаться странным, а во мне и без того хватало странностей.
– Завтра, – сказала я, уставившись в тарелку. – Завтра… в обед.
Кейра ответила не сразу, и я осторожно покосилась на нее. Ее темные брови сошлись на переносице.
– Выходит, ты будешь сдавать отдельно, одному Сантосу?
Я кивнула, надеясь, что она не подумает обо мне так же, как Пейдж.
– Везет, – сказала она, схватив салфетку. Джо и Анна сидели напротив нас. – У меня всегда такой мандраж, когда приходится выступать на публике.
– Серьезно? – Я вскинула брови.
– Ага.
– Боже, надеюсь, тебя не стошнит, – сказала Джо, подпирая рукой подбородок. – Ты смотрела «Идеальный голос»
[34]?
Я кивнула.
– Два года назад она почти повторила Обри, когда делала первую презентацию по естествознанию, – продолжила Джо.
Кейра нахмурилась.
– Я успела добежать до туалета.
– Все равно отстой, – съязвила Джо, накалывая вилкой лапшу под соусом.
Похоже, я не догоняла.
– Но ты же… чирлидер.
Кейра обвела взглядом подруг и остановила его на мне.
– И что?
Щекам стало горячо.
– Ты… ты все время выступаешь перед людьми… заводишь их.
– Да, но я делаю это в группе, – сказала девушка, смахивая с лица жесткие кудряшки. – Легче, когда ты не одна, и это совсем не то же самое, что встать перед классом и вещать о том, в чем ты ни фига не смыслишь.
– Точняк, – пробормотала Анна, разглядывая свою гипсовую повязку.
Я уставилась на Кейру и не могла поверить. Она тоже нервничала. Ее тарелка осталась нетронутой, как и у меня, но она все время говорила и не заикалась. И все равно психовала.
– Тебя правда ст‑стошнило? – спросила я.
Джо громко и заразительно рассмеялась, привлекая внимание соседних столиков.
– Стошнило – это мягко сказано.
– Ну, уж не настолько это было ужасно. – Кейра смерила Джо мрачным взглядом. – В любом случае, – продолжила она, повернувшись ко мне. – Я тоже слабонервная, так что давай заключим пакт.