Книга Тайная наследница, страница 55. Автор книги Люк Девениш

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайная наследница»

Cтраница 55

Ее голос оборвался.

— Господи! — воскликнула Бидди. — Лично я терпеть не могу, когда от меня скрывают правду. Я собираюсь выяснить ее ради тебя, а когда сделаю это… ну… Кто знает, что нам станет известно? Держу пари, что тайн будет много и они окажутся весьма полезными. Ничто не помешает мисс Сибил Грегори унаследовать то, что принадлежит ей по праву, если за дело возьмется ее верная компаньонка Бидди Мак-Брайд.

Сибил вскочила с кровати.

— Бидди, ты с ума сошла!

— А в чем дело? Ты разве чем-то недовольна?

— Тебе вообще не стоило об этом думать… — начала Сибил.

— Святые небеса! Я же говорю: я твоя компаньонка.

— Компаньонки таким не занимаются.

— А что еще мне остается? Не сидеть же без дела, тревожась о твоем здоровье и счастье? — спросила Бидди и постаралась улыбнуться как можно увереннее, чтобы скрыть неприглядную подоплеку своих слов.

Сибил открывала и закрывала рот, словно рыбка.

— Но мои родственники запретили мне выяснять что-либо о другой наследнице.

— Это очень удобно, — небрежно заметила Бидди. — А мне твои родственники что-нибудь запрещали?

— Ну…

— Само собой разумеется, нет. Вот тебе подходящая лазейка.

Сибил выглядела сбитой с толку.

— Но если мои родственники узнают…

Она нервно сжимала и разжимала ладони.

Зная, каким именно образом родственники Сибил узнали о ее существовании, Бидди не проявляла ни малейшего беспокойства.

— Эти люди что, обладают сверхспособностями? — спросила она.

— А что конкретно ты предпримешь, чтобы все выяснить?

Бидди беззаботно отмахнулась от этого вопроса.

— Чем меньше ты будешь знать, тем меньшей опасности станет подвергаться твое наследство. Пусть твои руки остаются чистыми.

— Бидди, что ты задумала? — настаивала Сибил.

— Пораскинь мозгами, — сказала компаньонка. — Ты часто говорила мне о том, как тебе нравятся рассказы о Шерлоке Холмсе.

— Это реальность, а не детектив!

Бидди лишь пожала плечами, а затем с загадочным видом прикоснулась к своему носу.

— А обманывать кого-нибудь ты будешь? — спросила Сибил.

— Господи, нет! — воскликнула Бидди. — Я никогда не лгу.

Сибил взвесила ее ответ и, по-видимому, успокоилась.

— Я тоже, — тихо произнесла она. — Пожалуй, будет не лишним узнать, кто же она, если для этого не придется лгать.

— Я ее пинками выгоню на свет божий, — пообещала Бидди.

Похоже, ее слова резанули слух Сибил.

— Я просто все разузнаю, — исправилась компаньонка.

— Ты сможешь сделать это без лишнего риска?

Бидди улыбнулась.

— Ты же знаешь, что многие меня недооценивают, — сказала она. — Именно их легче всего обвести вокруг пальца.

— Ты же пообещала, что не будешь лгать!

— Я и не собираюсь этого делать, — сказала Бидди, скрестив пальцы правой руки у того места, где билось сердце.

Пальцы левой, заведенные за спину (где Сибил не могла их увидеть), тоже скрестились.

Сибил долго изучала сияющее лицо компаньонки, прежде чем позволила себе надеяться.

— Ах, Бидди! Если ты выяснишь, что Тайная наследница на самом деле существует, я никогда этого не забуду, что бы потом ни произошло. Я позабочусь о тебе. Ты всегда будешь моей подругой.

На Бидди нахлынули нежные чувства. Она обняла Сибил.

— Мне нужно знать, что ты на моей стороне. Больше ничего не говори… для меня этого довольно.

Но, обнимая Сибил, Бидди чувствовала, как у нее внутри все закипает. Она дала обещание поспешно и необдуманно. Бидди понятия не имела, как будет искать странную незнакомку. Однако такова уж дружба, когда одна сторона не является ровней другой, Бидди прекрасно это понимала.

Тот, кто менее значим, должен доказать, что достоин дружбы.

5. Ида Январь 1887 года

Ида казалась себе невесомой. Она ехала в Мельбурн на поезде, удобно устроившись на мягкой обивке в купе первого класса.

— Ида! Пожалуйста, очнись, Ида…

Девушка с трудом поняла, что это Агги бьет ее по щекам.

— Ида!

Это была она и не она. Она больше не в Саммерсби, а сидит в уютном купе поезда… Сэмюель, расположившийся на сиденье напротив нее, улыбался ей теплой, доброй улыбкой.

— Ида, пожалуйста, не умирай!

Она услышала рыдания Агги. Горничная прикоснулась к ее запястью. Впрочем, это было и ее, и не ее запястье. Ида чувствовала, как пальцы прижимаются к ее натянутым жилам, пытаясь нащупать признаки жизни. Агги прижала голову к ее груди, прислушиваясь к сердцебиению… Сэмюель знаком пригласил ее присесть рядом. Ида сконфуженно послушалась.

— Боже, помоги мне! — крикнула Агги. Она была еще дальше, чем прежде. — Спаси ей жизнь!

Ида услышала, как порывисто распахнулась дверь. Затопотали ноги по коридору.

— Мистер Баркер! Мистер Баркер! — раздался громкий голос Агги. — Вы там?

Ида взглянула на сидевшего в теплом купе Сэмюеля и с ужасом осознала, что видит сутулую фигуру Баркера. Камердинер заносчиво вытянул ноги вперед. Сэмюель исчез.

— Что на тебя нашло, женщина? — произнес Баркер, пристально вглядываясь Иде в глаза.

— Мистер Баркер, пожалуйста, помогите Иде! — донесся издалека голос Агги.

Камердинер ковырял ногтями между своими оскаленными, здоровыми, белыми зубами.

— Что с ней?

— Она… она упала, — ответила ему Агги.

Мужчина выковырял застрявший между зубов кусочек, оглядел его и отправил обратно в рот.

— С крыши? Так ей и надо.

Ида ощутила в животе тугой комок.

— В комнате госпожи, — донесся до нее голос Агги. — Она лежит на полу. Пожалуйста, помогите!

Снова послышался топот бегущих ног. За ним — неторопливые шаги.

— К чему такая спешка? — поинтересовался Баркер.

— Ида упала! — заорала на него Агги. — Она упала на пол!

Оба голоса звучали теперь ближе, однако Баркер не двигался, а Агги нигде не было видно. Все запуталось, когда Сэмюель исчез, а в купе с ней остался Баркер. Иде было неприятно…

— Ты щупала пульс? — спросил камердинер.

— Да! — расплакалась Агги. — Я ничего не почувствовала.

Баркер, кажется, обдумывал услышанное.

— В таком случае не надрывайся так, — сказал он ей. — За загоном есть мусорная куча. Завтра утром я отнесу ее туда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация