Книга Симфония апокалипсиса, страница 12. Автор книги Михаил Вершовский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Симфония апокалипсиса»

Cтраница 12

— Да, такого прежде не бывало, — Ахашверош, улыбнувшись, покачал головой. — Но ведь произошло! Девять оборванных рыцарей явились к королю Бодуэну с просьбой узаконить их рыцарский орден! Что может быть смешнее?

— Да, да… — горячечно соглашался де Пейн. — Это было смешнее смешного, это было просто сумасшествием…

— Он бредит, — вынес вердикт де Монбар. — Говорит сам с собой. Жизнь вот-вот покинет его.

— И однако же, — продолжал Ахашверош, невидимый и неслышимый никому, кроме Гуго де Пейна, одной ногой уже стоявшего за гранью царства тьмы, — король Бодуэн вместе с патриархом Вармундом, как и все члены Совета в Наблусе, утвердили вашу просьбу, узаконив орден. Орден девяти оборванцев! — Он рассмеялся, но тут же посерьезнел. — Но вот прошло всего лишь шестнадцать лет, и посмотри, кем вы стали, какую силу вы набрали! И это лишь начало, Уго, лишь начало. Правда, для ордена, а не для тебя. Тебе, как ты хорошо понимаешь, пора. Светоносный Владыка вот-вот примет тебя в свои объятья.

— Уже?.. — прохрипел Великий магистр.

Старик пожал плечами:

— Я никогда не обещал тебе бессмертия, рыцарь де Пейн. Но я обещаю бессмертие твоему ордену, хотя многие будут пытаться срубить под корень древо, выращенное нами, и в самодовольстве своем будут уверены, что им это удалось. Останется бессмертным и твое имя. Но теперь — пора.

И де Пейн с ужасом увидел, что вместо поблескивавших иронией глаз старца на него взирает пара исторгающих огонь глаз Бафомета. Две струи пламени сливались в единый поток, и Гуго почувствовал, как погружается в эту огненную реку, которая несет его к своему истоку: вдаль и вглубь. Он хотел закричать, но из глотки его вырвался лишь слабый предсмертный хрип, который вскоре прервался.

Де Монбар приложил палец к сонной артерии Магистра, сумрачно кивнул и медленным движением ладони закрыл веками глаза мертвеца. Рыцари, стоявшие вокруг ложа, обнажили головы.

— Де Брие, — негромко приказал де Монбар, — позовите брата-капеллана.

За его спиной раздался спокойный голос:

— Я исповедовал Великого магистра еще ночью и тогда же отпустил ему грехи.

— Аминь, — хором произнесли все находившиеся в комнате.

Глава 4. Нить разматывается или…запутывается?

I

— Если ты выпьешь еще один эспрессо, то тебе и в самолете не удастся уснуть, — заметил Артур. — Учитывая, что закусываешь ты свой напиток уже второй пачкой «Голуаз».

— Кофеин-никотин очень-очень вредно, знаю. Но думать помогает, — отозвалась Эли.

— А над чем тебе думать? Читаешь хроникера — и читай не напрягаясь.

— Я хочу понять, как двигалась мысль тех, кто прошел испытание. Это ведь тоже своего рода карта маршрута внутри кроличьей норы.

— Н-ну, пожалуй, — согласился Артур. — Кстати, а когда ты собираешься звонить Ден… пардон, Моргану?

Эли бросила взгляд на свои часики.

— Да вот прямо сейчас. — Подвинув к себе салфетку с записанным номером Хэнкока, она принялась набирать цифры на своем айфоне. Громкую связь, однако, включать не стала.

— Морган? Привет, напарник! Эли, Эли Бернажу, если ты еще не забыл Куантико.

МакГрегор потихоньку выскользнул из кабинета. Пройдя по коридору, он заглянул в столовую, где поглощал свой ужин Джеймс Робертсон. Заметив хозяина, дворецкий вскочил на ноги, но тут же сел, увидев успокаивающий жест Артура.

— Продолжай, старина, подкрепляйся. Я на минутку.

МакГрегор устроился напротив дворецкого.

— Джеймс, нам надо быть в Хитроу не позже семи утра. Во сколько выезжаем?

— Сэр, да ведь вам этот маршрут известен до ярда. За час, максимум за час с четвертью докатим.

— Стало быть, старина, выезжаем без четверти шесть.

— Понятно, сэр. Машина будет у парадного входа. Разрешите вопрос, сэр?

— Ну что за экивоки, Джеймс. Давай.

— Куда собираетесь лететь?

— В Штаты.

— Ух! — восхитился Робертсон, продолжая уписывать ужин. — Далековато. И, осмелюсь поинтересоваться, надолго ли?

Артур развел руками.

— Понятия не имею. Может, на несколько дней, а может…

— Как карта ляжет? — подсказал Джеймс.

— Именно. В общем, как всегда, остаешься здесь за старшего.

— Слушаюсь, сэр. Обрез готовить?

МакГрегор невольно рассмеялся. Последний раз, когда дворецкий оставался за старшего, особняк посетила парочка киллеров, охотившихся за артефактом колоссальной важности. Тогда встреча закончилась счетом 2:0 в пользу мистера Робертсона и его обреза, но и сам он был ранен довольно серьезно. В кровати, впрочем, валялся недолго. Бывший профессионал подпольных боев без правил очень быстро восстановил силы и здоровье.

— Нет, старина, должно обойтись без обреза. Но не забудь отложить для меня все воскресные номера «Нью-Йорк таймс». Или хотя бы кроссворды из них. А то ведь новая горничная, Люси, быстро наведет порядок — и отправит их в мусор.

— Как можно, сэр! Кроссворды — это святое! Не беспокойтесь, я прослежу.

К кроссвордам девятый баронет МакГрегор относился не то чтобы трепетно, но с серьезным вниманием. Обладая редкой эрудицией почти во всех областях знаний, он был неоднократным победителем и конкурсов решателей, и конкурсов составителей. В том числе воскресных кроссвордов в «Нью-Йорк таймс», которые справедливо считались одними из сложнейших в мире прессы.

— Чем тебя сегодня потчует Салли? — поинтересовался Артур, поглядывая через стол.

— Жаркое из баранины, сэр. Пальчики оближешь. А вы с мисс Эли ужинать что, вообще не собираетесь?

Артур молча пожал плечами.

— Как только мисс Эли надоест крепчайший кофе с гарниром из ядовитейших сигарет.

— Ваша правда, сэр. Запах у этих «Голуаз» и впрямь… Того… Вы уж простите, сэр.

— Да за что же, старина, — реагировал МакГрегор, уже стоя в дверях столовой. — Меня и самого от их дыма шатает.

И с этими словами он направился в кабинет, надеясь, что Эли уже закончила свой разговор с фэбээровцем.

II

Артур оказался прав в своем предположении. Эли уже снова прихлебывала кофе, впившись глазами в монитор ноутбука.

— Поговорили? — поинтересовался МакГрегор. — Надеюсь, не без пользы?

— Не без, — ответила она, не отрываясь от экрана. — Но ваша тактичность, баронет, не может не растрогать.

— Не стану же я мешать влюбленной парочке изливать свои чувства.

— Ох, Арти, доиграешься ты, — вздохнула она. — Никогда ничего между нами не было. Кроме доверия и дружбы.

— Не сомневаюсь. И что же сообщил Морган?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация