Книга Зимняя ведьма, страница 37. Автор книги Пола Брекстон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зимняя ведьма»

Cтраница 37

Меж тем миссис Джонс оказалась более чем замечательным наставником. Она предупредила, что восстановленные мною тарелки и чашки – еще не доказательство моих способностей. Мне нужно продемонстрировать Ведьмам Источника, насколько я упорна, насколько хорошо владею даром и насколько сильно готова служить им верой и правдой, прежде чем кухарка даст мне даже прикоснуться к Гримуару. Так что миссис Джонс заставила меня переместить мебель в кухне, не сходя с места (что показалось мне почти утомительным в своей простоте), разжечь очаг своим дыханием (что, признаюсь, оказалось сложнее, чем я думала) и позвать в кладовую семью мышек, чтобы те съели хлебные крошки на полу. Последнее мне не то чтобы удалось – за несколько минут мышей набежало столько, что убедить их уйти обратно заняло у нас кучу времени. Так миссис Джонс еще раз напомнила мне, что переборщить с магией – так же плохо, как и недостаточно усердствовать. Какое счастье, что я хотя бы крыс не вызвала, иначе точно испугалась бы и сбежала.

Сегодня нам предстоит поработать с источником – миссис Джонс считает, что мне еще многому нужно научиться, и в этом нам помогут воды Финнон-Лас. Кай уехал по делам: у него назначена встреча с мистером Эвансом в банке Трегарона. Закрыв Брэйкена в доме, чтобы не мешал, мы с кухаркой отправляемся к источнику.

Миссис Джонс наклоняется над покрытой мхом стенкой, зачерпнув немного холодной водицы. Она подносит ладонь ко рту, медленно пьет и показывает мне жестом сделать то же самое. Мои пальцы опускаются в прозрачную воду, и от них расходятся маленькие круги. День довольно теплый. Но пруд, куда стекает вода из источника, находится в тени, вне досягаемости солнечных лучей и потому сохраняет прохладу. И лишь по прошествии времени этот холод несколько притупляется летним теплом. Но сейчас совсем рано, вода обжигающе холодная, освежающая и удивительно приятная на вкус. Даже при столь скудном свете, вода все еще характерного насыщенного цвета индиго, загадочная и полная обещаний.

Миссис Джонс закрывает глаза, разжав ладонь, и прохладная жидкость сквозь ее пальцы выливается обратно в пруд. Кухарка произносит:

– Мы просим у источника защиты и благословения. Мы пришли в это святое место с открытым сердцем, без злобы, желая служить воле Ведьм, последовательниц Гримуара Синего Источника.

Мы обе стоим молча, тишину нарушают лишь нежное журчание воды и ее плеск о древние валуны, которые окружают пруд.

Я понимаю, что нервничаю, нет, не совсем… скорее, с нетерпением жду возможности проявить колдовской дар. Ибо столько лет мне приходилось скрывать эту часть моей натуры, боясь навредить себе и другим. И все из-за страха, что магия может причинить вред. Свобода, которую я сейчас обрела, переполняет меня – мне хочется исследовать свой удивительный дар. Папа был бы рад видеть меня такой, он бы мною гордился.

– Сними обувь, дорогая, – говорит миссис Джонс.

Я смущаюсь, но моя наставница не в настроении, чтобы давать лишние объяснения.

– Сними туфли, – повторяет она.

Я снимаю их, и она велит мне забраться в пруд. От температуры воды в нем перехватывает дыхание. Мои юбки кружатся вокруг меня, развеваемые течением, – вода из пруда струится прочь.

– Ведьма Источника, как никто другой, умеет справляться с его водами, – заявляет миссис Джонс. – Если ты сможешь убедить источник дать тебе то, что от него нужно, он всегда будет тебе послушен. Никогда не заставляй его. Не пытайся управлять им, ты можешь лишь направить его силу в нужное русло. И запомни – источник не любит гордыни. Об этом ты всегда должна помнить, дорогая. А теперь слушай слова, что собираешься использовать. Нет, не волнуйся, что не можешь говорить. Это не важно. Произнеси слова в голове, и да будешь ты услышана. Так, опусти руки. Ну нет же, не так. Ты похожа на пугало. Урони их, пусть болтаются.

Она наклоняется вперед и трясет мои локти, чтобы я их расслабила.

– Так лучше. Медленно произнося заклинание, поднимай руки. Пока они не окажутся над головой. Тогда ты сложишь их и будешь держать так, словно пытаешься соединить два конца каната. Готова? Тогда повторяй, снова и снова…

У пруда нет ни начала, ни конца. Щит воды ограждает меня от мира.

– Выпрямись, милая! Вот так. Нет! Не раскачивайся. Держись ровно.

Миссис Джонс резко тычет мне в живот, и, вздрогнув, я принимаю прежнее положение.

Наконец мы обе начинаем произносить заклинание, повторяя его, и я постепенно поднимаю руки. Забавная на самом деле задача – выполнять указания, не зная точно, к чему собираешься прийти. Мне становится смешно – я стою в пруду, двигая руками, словно выполняя па странного танца. На берег пруда приземляется дрозд. Он собирается отпить водицы, но, заметив меня, не решается.

Сначала не происходит ничего, разве что вода шевелит мои рукава, а холод пронизывает ноги до костей. Заметив мою неудачу, миссис Джонс журит меня:

– Ты должна произнести слова в голове четко и искренне. Еще раз.

Но и вторая, и третья мои попытки успехом не увенчиваются. Миссис Джонс, вздохнув, качает головой, повторив текст заклинания, чтобы убедиться, что я запомнила его правильно, заставляя меня пробовать снова и снова, пока мои ноги не затекают от холода, а руки не начинают ныть. И тут что-то происходит. Я пытаюсь раз, наверное, в пятнадцатый, как вдруг понимаю – воздух вокруг меня становится иным. Он наполняется звоном, а возможно, и пением. Я вспоминаю колокола, что я слышала, когда миссис Джонс впервые показала мне Гримуар, и с надеждой думаю, не та ли это небесная сущность, которую мы ждем. Но нет, мы с кухаркой по-прежнему одни здесь, а рядом лишь источник и его особая магия. Вот только теперь она начинает проявляться. На этот раз, когда я поднимаю руки, вместе с ними поднимается и вода. Меня это несколько настораживает, и я с трудом могу подавить желание опустить их. Однако один взгляд миссис Джонс предупреждает, что этого делать не надо. Я продолжаю поднимать руки, и вода обволакивает меня, словно пузырь! Меня накрывает сверкающей водой, прозрачной, но переливающейся всеми цветами радуги, когда на него попадает солнечный свет. Я держу руки сложенными над головой, не осмеливаясь дышать, чтобы не разрушить чары. Меня закрывает водный шар, я полностью спрятана в нем, только вот воды в нем нет – внутри воздух, которым можно дышать. Какое удивительное чувство. Я вижу свое отражение в ликующем взгляде миссис Джонс. Я испытываю такое чудесное ощущение безопасности и, вместе с тем, восторга, что не могу удержаться от смеха, и в ту же секунду, как я начинаю хохотать, магия исчезает. Пузырь с громким хлопком лопается, и вода вокруг меня падает в пруд, намочив меня с головы до ног. Должно быть, странно я выгляжу: вода стекает по лицу, платье вымокло до нитки, и я хихикаю, словно помешанная. На мгновение кажется: сейчас миссис Джонс станет упрекать меня за излишнюю веселость, но ей момент тоже представляется забавным, и она рада моим скромным успехам.

Кухарка широко улыбается, и в уголках ее глаз появляются морщинки.

– Очень хорошо, дорогая, – говорит она с удовлетворением. – В самом деле прекрасно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация