Книга Зимняя ведьма, страница 60. Автор книги Пола Брекстон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зимняя ведьма»

Cтраница 60

– Боюсь, сегодня мы не шикуем. Но все так устали, что могут спать даже стоя, – говорит Кай, показав рукой на мешки.

Моргана улыбается хитрой улыбкой, а затем берет одеяло и протягивает ему руку. Озадаченный, Кай позволяет ей увести себя прочь от амбара. Позади Брэйкен. Кай и Моргана проходят через поле, перелезают через забор, преодолевают луг и в конце концов оказываются перед небольшим каменным амбаром на углу незасеянного поля. Дверей в нем нет – лишь небольшое отверстие в одной из стен и два узких окна. Кай не понимает, чем это место лучше, но следует внутрь за Морганой. Та указывает на старую деревянную лестницу, ведущую к сенной. Он идет впереди, тщательно проверяя каждую ступеньку. Преодолев лестницу, Кай помогает Моргане подняться. Они оказываются в крошечной, но зато сухой и теплой комнатке, на полу которой рассыпано душистое сено. Обиженный Брэйкен, оставленный внизу, жалобно скулит, но в конце концов сдается и укладывается спать у подножия лестницы.

Кай и Моргана стоят посреди комнаты, слушая звук дождя, бьющего по черепице над их головой. Они оба тепло одеты – полы их пальто касаются сена, а со шляп стекает вода. Кай поднимает руку и проводит по щеке Морганы. У нее такая мягкая кожа, а руки его настолько огрубели от тягот жизни в деревне, что он почти не чувствует этого прикосновения. Кай снимает с нее ее промокшую шляпу. Волосы Морганы, как всегда, зачесаны назад. Они промокли и кажутся даже ярче, чем всегда. Кай вынимает из ее прически булавки, и волосы каскадом рассыпаются по плечам девушки. Моргану одолевает застенчивость, и она опускает голову. Взяв жену за подбородок, Кай поднимает ее лицо, чтобы посмотреть ей в глаза.

– Ты знаешь, насколько красива, любовь моя? – спрашивает он. Моргана краснеет, но улыбается. Она снимает с мужа шляпу, и та падает на сено. Моргана расстегивает пальто, и Кай тоже. Они развязывают шнурки и снимают друг с друга сапоги. Каю кажется, что теперь Моргана не знает, что делать. Она застывает перед ним в нерешительности. Кай подходит ближе, проводит ладонью по щеке Морганы и мягко целует в приоткрытые губы. Он становится перед ней на колени, осторожно потянув ее вниз, на сено, рядом с собой. Они долго лежат близко друг к другу, упиваясь нежностью момента. Ее пальцы исследуют контуры его лица. Кай покрывает ее шею нежнейшими поцелуями, наконец прикоснувшись к тому восхитительному месту у нее на затылке, к которому так долго хотел подобраться. Каю ужасно неловко – он не хочет напугать ее, поспешив. Он желает ее, окончательно и бесповоротно, но прежде всего ему хочется, чтобы и Моргана желала его. Он ждал несколько недель, чтобы подобрать подходящий момент, и вот теперь главное не ошибиться. Моргана – непостижимое существо, и Кай боится быть сильнее, потому что это может ее напугать, и тогда она инстинктивно отступит, отвернется от него. Он медленно снимает одежду с себя и с нее, расстегивая пуговицу за пуговицей, чрезвычайно бережно и заботливо. Сначала она просто позволяет ему себя раздеть, не сопротивляясь, но и не помогая. Затем становится смелее, снимает с Кая рубашку, пробежав руками по его волосатой груди, целуя его в шею, ощущая соленый привкус его кожи. Кай целует ее крепче и чувствует, что теперь Моргана отвечает ему. Их движения становятся все более страстными, более осознанными. Кай прижимает супругу к себе крепко-крепко и чувствует, как она обхватывает его тело руками и ногами. Словно после всего, что они прошли вместе, после ожидания и долго растущей потребности друг в друге, Кай и Моргана могут наконец отдаться взаимной страсти. Он удивлен и доволен тем, как она реагирует на его ласки. Как она горит желанием. Потом Кай будет удивляться, как мог представлять ее другой: такое свободолюбивое, восторженное создание точно знает, каково это – отдаваться любви целиком и полностью. Он растворяется в этой близости и не может ни о чем думать, осознавая лишь сладкую гармонию и изысканное удовольствие, коим они оба могут насладиться.

Я просыпаюсь от звука дождя, бьющего по крыше сарая. Пока еще не рассвело, и любой намек на свет луны скрыт под серыми тучами у нас над головами. В комнате настолько темно, что мне виден лишь размытый силуэт Кая. Но я чувствую, как бьется его сердце, когда кладу голову на его теплую грудь. Я чувствую его солоновато-сладкий запах и свежий аромат сена под нами. Я слышу легкое дыхание мужа, пока он спит. Я до сих пор помню вкус его губ, его языка, его кожи. Воспоминания о нашей жаркой ночи любви бередят мне душу, и моя кровь быстрее течет по венам, а голова начинает сладко кружиться. Тело же мое расслабляется и блаженно млеет при одной лишь мысли о Кае. Разве бывают такие потрясающие ощущения? Я чувствую, что всю свою жизнь жила как во сне, так и не зная, какой бывает страсть. Супруг был столь нежен и одновременно столь горяч. Было ли ему со мной хорошо? Он сказал, что было, что я его счастье, его сердце, его все. Все ли мужчины говорят такие вещи после акта любви, мне интересно? Я хочу, чтобы это было правдой. Теперь больше всего на свете я хочу, чтобы он чувствовал ко мне то же, что чувствую к нему я.

О, как отчаянно внутри меня борются печаль и радость. Печаль после смерти матери. Шокирующее воспоминание о страшной смерти Дая. Страх, что никто не поверит мне, что меня сделают козлом отпущения. А с другой стороны – восхитительное наслаждение после этой ночи. Неисповедимы пути, которыми движется наша жизнь.

Кай шевелится, и я отстраняюсь, не желая стеснять его движения, пока он спит. Инстинктивно он притягивает меня ближе. Я нежусь в его объятиях. Никогда еще я не чувствовала себя такой защищенной. Я ищу его губы и целую их. По-видимому, Кай спит совсем не так крепко, как я думала. Он целует меня в ответ, и его руки скользят по моей спине, по моему телу, и от каждого прикосновения его пальцев во мне вспыхивает огонь желания. Кровь бурлит, и, хотя я должна быть усталой, меня переполняют такая энергия и такая страсть, что я забываю и об усталости, и о нормах морали, следуя лишь желаниям своего сердца и тела.

Кай ласково шепчет мне:

– Моя дикарка, я даже не знал, насколько был прав, когда тебя так назвал.

В его голосе я слышу смешок и что-то озорное, что волнует меня.

Мне не нужно никакого поощрения, чтобы показать, насколько я счастлива быть рядом с ним. Между нами образуется такая прочная связь, которую не сможет разорвать никто. Теперь мы настоящие муж и жена. Пусть только попробуют отобрать его у меня или разлучить нас – я ни за что от него не отступлюсь!

Мы продолжаем путешествие так же медленно и в такой же напряженной атмосфере – все скорбят о Дае, измотанные холодной погодой, утомленные длительным перегоном и постоянной сменой мест ночлега. Признаюсь, мое настроение с настроением попутчиков совсем не совпадает. Разумеется, я до сих пор переживаю из-за Дая, и эта утрата болью отдается в моей душе, но восторг от нашей с Каем новообретенной любви так силен, что мне хочется петь и танцевать. Он чувствует то же самое, я знаю. Он не только говорит мне об этом так часто и с такой искренностью, но и смотрит на меня таким влюбленным взглядом, прикасается так нежно к моей руке и целует меня так крепко, что усомниться в его любви просто нельзя.

Увы, кое-что меня по-прежнему беспокоит. Я чувствую: другие погонщики относятся ко мне со все большим недоверием. Слова Кая, что в том, что случилось с Даем, виновата не я, а Эдвин, похоже, убедительными им не показались. И потом, почему бы мужчинам не ревновать к новенькой? Почти все они знают Эдвина с рождения, это на их глазах из него вырос отличный молодой человек, труженик, опытный помощник кузнеца. Вряд ли его слову они поверят меньше, чем моему. Особенно если учесть, что я не говорю. Ибо это, я боюсь, и есть причина их недоверия. Я представляюсь им какой-то другой, не такой, как они, и это пугает их и отталкивает. Да и даже если бы я могла говорить, этого вряд ли было бы достаточно. Они видели, на что я способна в гневе – видели, как Эдвин пролетел по двору и врезался в ворота. Они почувствовали вкус поднятой вихрем в воздухе пыли. И могли догадаться, откуда он взялся. Они подозревают, что его наслала я. Кем они теперь меня считают? Фокусницей? Волшебницей? Ведьмой? Конечно, никто из них ничего подобного не говорил – ни мне, ни Каю. Свое мнение они скрывают за хмурыми лицами. Но я знаю их мысли. Я уже сталкивалась с подобным, хотя и папа, и мама сделали все возможное, чтобы уберечь меня от этого. После того как исчез отец, сплетен стало немного меньше. Наверное, все подумали, что теперь, когда рядом нет того, от кого мне передался мой дар, от меня не может быть вреда? Какое-то время люди относились ко мне немного лучше. Однако когда из девчушки я превратилась в юную девушку, они забеспокоились. И нашлись люди, которые укрепили свои подозрения. В их числе, безусловно, был учитель. Еще одним из этих людей стал хозяин нашего домика – он открыто заявил, что я наслала на него порчу, когда он потребовал с моей матери долг за аренду. Ха! Никогда не слышала, что, чтобы получить деньги за аренду, нужно прийти к женщине в дом, прижать ее к полу и занести над ней кулак. Тогда мне было всего двенадцать, а этот проходимец отделался легким испугом. Попытка забрать деньги кончилась тем, что я ворвалась в комнату и ударила его веником по голове. А потом, меньше чем через полдня, у него на коже появились фурункулы. Сначала на лице, затем на спине, а потом и на животе, пока наконец все его мерзкое тело не покрылось ими полностью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация