Книга Волк с Уолл-стрит, страница 60. Автор книги Джордан Белфорт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Волк с Уолл-стрит»

Cтраница 60

Роланд рассмеялся:

– О, mon ami, вы неподражаемы! Какой замечательный взгляд на вещи! Пожалуй, мне никогда прежде не доводилось слышать, чтобы кто-либо выражал свою точку зрения в такой захватывающей, увлекательной манере! Великолепно! Просто великолепно!

Я хмыкнул в ответ и сказал:

– Что ж, от такого человека, как вы, я воспринимаю эти слова как комплимент. Не буду отрицать, что время от времени – как и любой предприниматель – я несколько перехожу за черту и иду на риск. Но все риски я, как правило, просчитываю. Добавлю – тщательно просчитываю. И каждый риск у меня всегда уравновешивается документами, под которые не подкопаешься. Они обеспечивают мне правдоподобное алиби. Полагаю, вам знаком этот термин?

Роланд медленно кивнул головой, явно зачарованный моим талантом сходу придумывать оправдания любым нарушениям любых когда-либо изобретенных законов. Только невдомек ему было, что Комиссия по ценным бумагам и биржам уже разрабатывала новые законы в попытке меня остановить.

Меня несло:

– Я вычислил, что вы появитесь. Знаете, когда я открывал свою брокерскую фирму пять лет тому назад, один очень умный человек дал мне очень умный совет. Он сказал: «Если хочешь уцелеть в нашем сумасшедшем бизнесе, ты должен действовать, допуская, что каждая твоя сделка будет в конечном итоге тщательно проанализирована агентами бюро из трех букв. И ты должен быть уверен, что в один прекрасный день сможешь объяснить, почему эта сделка не нарушает законов о ценных бумагах, а значит, и никаких других законов.

Сейчас, Роланд, могу вас заверить, девяносто девять процентов того, что я делаю, я делаю абсолютно по закону. И вся проблема в том, что оставшийся один процент все время портит мне жизнь. Возможно, было бы разумно как можно дальше дистанцироваться от этого одного процента, насколько это в человеческих силах. Я полагаю, вы могли бы стать доверительным собственником всех этих корпораций, не так ли?

– Да, друг мой. Согласно швейцарским законам, я буду уполномочен подписывать документы от имени корпорации и заключать контракты, которые сочту наиболее выгодными для корпорации и ее бенефициаров. Конечно, те операции, которые я сочту приемлемыми, будут рекомендованы вами. К примеру, если вы скажете мне, что полагаете целесообразным вложить деньги в новое издание, участок земли или что-либо в таком духе, я буду обязан последовать вашему совету.

И именно в этой части мои услуги будут наиболее полезными для вас. Видите ли, каждая сделка, совершенная нами, будет сопровождаться папкой с документами и корреспонденцией от различных аналитиков рынка ценных бумаг, экспертов по недвижимости или иных специалистов. Так что у меня будет основание для инвестирования. Иногда я мог бы привлекать внешнего аудитора, в обязанности которого входило бы снабжать меня заключением о надежности вложения. Конечно, такой аудитор всегда бы выдавал нужное нам заключение, а не затейливый непонятный отчет с гистограммами и цветными таблицами. Ведь именно подобные вещи поддерживают правдоподобное алиби. Если у кого-нибудь и возникнет вопрос о том или ином вложении, я просто продемонстрирую толстое досье и пожму плечами.

Но, повторюсь, mon ami, пока что мы обсуждаем все в самых общих чертах. Есть много иных способов, которыми я поделюсь с вами и которые позволят вам вести свои дела словно под шапкой-невидимкой. А кроме того, если когда-нибудь вы решите перекачать часть ваших денег обратно – вернуть их в Соединенные Штаты – то есть вообще без документов, то и тут я смогу быть вам полезен.

«Интересно», – подумал я. Этот момент больше всего тревожил меня. Я подвинулся вперед, на самый краешек кушетки, сократив дистанцию между нами до трех футов. А затем сказал, слегка повысив голос:

– Это как раз то, что меня очень сильно интересует, Роланд. Скажу вам правду – меня не слишком впечатлил сценарий, обрисованный Жан-Жаком; он предложил два разных варианта, но, на мой взгляд, оба они весьма дилетантские в лучшем случае и совершенно самоубийственные в худшем.

– Что ж, – ответил Роланд. – Это меня не удивляет. Жан-Жак – банкир; его компетенция – размещение активов, а не манипуляции с ними. Добавлю, что он – прекрасный банкир, и он будет хорошо управлять вашими деньгами, с величайшей осмотрительностью. Но он не очень сведущ в создании документов, способных обеспечивать перемещение денежных средств из страны в страну, не вызывая вопросов. Это функция доверительного собственника – такого человека, как я, например («ах ты, мой ненаглядный Директор Подделок!»).

На самом деле вы столкнетесь с тем, что «Юньон Банкэр» будет препятствовать переводу денег с вашего счета. Конечно, вы всегда сможете делать с вашими деньгами все, что вам заблагорассудится; они не будут пытаться остановить вас в буквальном смысле слова. Но не удивляйтесь, если Жан-Жак попытается отговорить вас снимать деньги со счета – возможно, даже под предлогом того, что перевод денег может «раздразнить быков». Но не стоит из-за этого настраивать себя против Жан-Жака. Так действуют все швейцарские банкиры – они пекутся о своих интересах.

Все дело в том, друг мой, что в контексте трех триллионов долларов, которые перемещаются по швейцарской банковской системе ежедневно, любой объем операций на вашем счету вряд ли сможет привлечь чужое внимание. Такому умному человеку, как вы, не нужно объяснять, чем мотивируется желание банков поддерживать максимально высокий уровень остатков средств на своих счетах.

А скажите, пожалуйста – хочу это услышать из чистого любопытства, – какие именно схемы предложил вам Жан-Жак? Было бы интересно, что за ахинею принято сегодня нести у банкиров, – и с этими словами Роланд откинулся назад и скрестил пальцы на животе.

Повторяя его движение, я слегка сдвинулся назад с края кушетки и начал рассказывать:

– Первый вариант, который он рекомендовал мне, – воспользоваться дебетовой картой. Этот вариант показался мне совсем каким-то… хреновым? (Прошу извинить мой… хреновый французский.) За человеком, который расхаживает по городу с дебетовой картой, привязанной к счету в иностранном банке, тянется след письменных улик в милю шириной! – я покачал головой и закатил глаза, пытаясь донести до Роланда всю нелепость этого варианта. – Второй совет был не менее несуразным: использовать мой заокеанский капитал, чтобы заложить собственный дом в Штатах. Надеюсь, вы не передадите это Сорелю, но должен признать, что эта часть его выступления меня очень разочаровала. Скажите мне, Роланд, – может, я чего-то недопонимаю?

Роланд самонадеянно улыбнулся:

– Есть множество способов сделать это, и все они не оставляют никаких письменных следов. Точнее, они оставляют очень широкий след, но это такой след, который вам как раз хотелось бы оставлять – подтверждающий вашу полную невиновность и способный выдержать самую тщательную проверку по обе стороны Атлантики. Вы знакомы с практикой трансфертного ценообразования?

Трансфертное ценообразование? Да, я знал, что это такое, но причем… Внезапно в моем мозгу, словно молнии, заблистали сразу тысячи схем. Возможности были… безграничными! Я широко улыбнулся своему Директору Подделок и сказал:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация