Книга Драконоборец. Том 1, страница 53. Автор книги Илья Крымов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Драконоборец. Том 1»

Cтраница 53

– И теперь у нас целая провинция этих фанатиков, рождающихся, живущих и умирающих не в семьях как таковых, а в боевых подразделениях, собранных по родовому признаку.

– Если они такие хорошие солдаты, то почему не служат Радовану?

– Потому что не оправдали его доверия.

По словам Желорана, прежде висценские пехотинцы поколениями служили риденской короне и считались образцовыми солдатами, но на Содренском поле они стояли поодаль, вступив в бой, лишь когда победа Радована стала наиболее вероятной. После молодой король расформировал белоленточные полки и вернул солдат в Висцену, запретив покидать ее.

– Лишенные благосклонности, ограниченные в праве распространять свое учение, они уже стали опасны для риденской короны, а Октавиан докладывал о перехвате нескольких марахогских шпионов, которые сношались с ильжберитскими старшинами, обещая им оружие, золото и огромный прирост земель, если те присягнут Делькену Хаворашу и будут готовы пойти против Радована Карапсуа. Также Октавиан готовил почву для союза между Риденом и Архаддиром, пытался обойти подводные камни со стороны последнего. У короля Маэкарна, знаете ли, тоже свои проблемы, и они куда больше наших, как мне доложили. Проблемы по вашей части.

– По моей?

– По вашей, – кивнул дворянин. – До нас доходила информация, утверждавшая, что король и верховный маг Архаддира не в ладах и Маэкарн больше не доверяет волшебникам Аметистового университета. Мы считаем, что нашу общую лодку расшатывает ваш старый знакомец Шивариус. Он уже доказал, на что способен, когда тайно захватил власть во всем Ривене. Если хотите помочь предотвратить катастрофу, выполните одно поручение – и окажете этим неоценимую услугу тысячам и тысячам людей.

– Это прекрасно, – кивнул маг, вытаскивая из сумки трубку, – служение людям – благороднейшая из миссий. Не скажу, правда, что все ваши доводы меня убедили.

Облако ароматного дыма вырвалось из легких Тобиуса, опустилось на стол и приняло форму крадущегося человека в плаще, вооруженного кинжалом.

– Но я хочу получить кое-что взамен.

– Разумеется, мы бы не стали толкать вас на такой риск за просто так.

– Уточняю: не деньги нужны мне, а информация. Все, что вам удалось разузнать, расследуя смерть Октавиана. Абсолютно все. Хочу знать. Вы передаете мне документы, а я доставляю ваше послание к архаддирскому двору лично в королевские руки.


На следующий день Тобиус получил папку с копиями материалов расследования, а также большой представительный конверт, обвешанный печатями и защитными заклинаниями. Ему также предоставили дополнительный набор сопроводительных документов, дабы никаких проблем ни в Ридене, ни в Архаддире не возникло, и даже передали бумаги, которые утверждали, что он – господин Солезамо де Верье, член гильдии «Хвост Феи», волшебник Гильдхолла.

Затем Тобиус отправился в Портовый город, где на одном из кораблей для него и еще двоих сопровождающих, выделенных ему в охрану, были куплены места.

Часть вторая

Фитиль, плававший в плошке с маслом, давал мало света, но глаза Тобиуса хорошо видели в полумраке, и, сидя у себя в каюте за крохотным столом, волшебник мог работать часами. Он перечитывал все, что касалось убийства Октавиана Риденского, либо копался в своей книге, расшифровывая забытые заклинания древности.

В течение всего плавания Тобиус черкал пером на черновиках переведенных страниц, выводил новые формулы, выстраивал пробные чертежи систем чар. Знаком того, что он провел за работой слишком много времени, как правило, становился переизбыток табачного дыма в каюте.

Перед тем как выйти на палубу подышать, серый волшебник вытащил из сумки своего компаньона и усадил его на кровать, дабы тот нес охранную вахту. Лаухальганда клацнул зубами в опасной близости от пальцев Тобиуса, и тот в очередной раз заметил, что дурное настроение ушастого мячика никуда не делось. Уже довольно долгое время компаньон за что-то дулся на него, и магистр тщился понять – за что же?

Вскоре он выбрался на палубу гукора [31], неспешно поднимавшегося вверх по течению Навьи, где свежий речной воздух немного вскружил голову. Оказавшись под открытым небом, волшебник набил ореховую трубку – слишком заметный подарок пана Вуйцика пришлось спрятать до времени.

На носу корабля Вадильфар из Криксенгорма в сияющей кольчужной куртке поневоле изображал из себя впередсмотрящего. Даже столь спокойное плавание заставляло вестибулярный аппарат гнома барахлить, и ему приходилось сосредотачиваться на пейзажах.

– Не полегчало?

Лицо латника было бледноватым и блестело от пота.

– Терпимо, господин Солезамо.

Тобиус присел на бочонок рядом с Вадильфаром и без особого интереса стал слушать поднявшиеся над рекой песнопения – это у правого борта, стоя на коленях, молилось трое монахов-бусхуситов, а вокруг них собралось еще десятка полтора пассажиров и матросов. От кормы к носу неспешной походкой двигался мужчина слегка за сорок, с немного поседевшими черными кудрями и курчавой бородой. Его некогда яркая оранжево-золотая куртка с пышными рукавами была залатана во множестве мест, сильно выцвела, да и в области живота ткань изрядно натягивалась. Капитан Барвази благочестиво осенил себя знаком Святого Костра и поцеловал кулон на цепочке, огибая группку молившихся, после чего приветливо кивнул Тобиусу.

– Чудесное утро, мэтр де Верье! Благословенное начало дня!

– Воистину. – Волшебник не в первый уже раз дернулся, слыша от Барвази такое приветствие.

– Так приятно видеть вас под солнцем, мэтр! Вы совсем бледный, скиньте плащ, подставьте лицо ласкающему свету!

– Уже, уже, сеньор капитан.

Во время плавания Барвази и Тобиус взяли за привычку время от времени беседовать на разные темы. В Соломее такие, как серый магистр, были сильно поражены в правах, и Барвази с интересом наблюдал за неугнетенным западным волшебником. Сам Тобиус находил судовладельца интересным, поскольку тот успел побывать в таких местах, о которых маг только читал.

– Золотой Червь была рекой настолько широкой, что в некоторых местах один ее берег был почти неразличим с другого берега…

Слушая, волшебник краем глаза следил, как вдоль борта крадется невысокая фигура в пятнистом плаще с капюшоном. Ловко запрыгнув на фальшборт, Вилезий Вильтгрин начал крошить в воду хлебный мякиш, а потом вылил туда же целую пинту пива. Несколько мгновений гоблин сидел неподвижно, как горгулья, а затем со скоростью молнии выхватил из-под плаща лук с уже наложенной на него стрелой, тренькнула тетива.

– Сегодня у нас на обед, – произнес он, оборачиваясь, – будет сом. Шесть локтей в длину, неплохо, а?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация