Снова молчание в ответ.
– Я сделаю это! – взревел Кенуорти. – Не думай, что я шучу.
Тишина.
Закрыв глаза, Ричард привалился к стене. Он был в смятении. До чего он опустился – как ненормальный кричит под дверью сестры! Как к этому отнесутся слуги, даже думать не хотелось. Они наверняка уже поняли – что-то случилось, и у каждого теперь появится своя сенсационная все объясняющая теория.
Хотя это не важно. По крайней мере, до того момента, пока кто-нибудь из них не догадается.
Ричард ненавидел себя за то, что случилось. Но что он мог сделать? Когда отец умер, на него свалились заботы о благополучии сестер. Он просто пытается защитить их. Неужели они настолько эгоистичны, что не понимают этого?
– Ричард?
Он не слышал, как подошла жена, и чуть не подпрыгнул от неожиданности.
– Извините, – тихо сказала Айрис. – Я не хотела напугать вас.
– Вы единственная в доме, кого можно не бояться, уверяю вас.
Ему удалось удержаться от неуместного смешка, однако присутствие жены подстегнуло в нем решимость поговорить с сестрой. Извинившись перед Айрис, он снова взревел:
– Флер! – И заколотил в дверь так, что стены содрогнулись. – Я сейчас выбью дверь, помоги Господи!
– До или после того, как выбьешь задвижку? – донесся ехидный голос Флер.
Крепко сжав зубы, Ричард выдохнул через нос.
Успокаивая, Айрис положила руку ему на плечо.
– Я могу чем-то помочь?
– Это семейное дело, – отрезал он.
Отдернув руку, она отодвинулась от него.
– Извините, я думала, мы одна семья.
– Вы познакомились с ней несколько минут назад. – Так говорить было жестоко и абсолютно бессмысленно, но Ричард настолько разозлился, что не мог сдержаться.
– Тогда я оставляю вас, – надменно объявила Айрис. – Раз вы так со всем чудесно справляетесь.
– Вы ведь ничего не знаете об этом.
Она прищурилась.
– На этот счет у меня нет никаких сомнений.
О господи, он не мог воевать с ними двумя одновременно.
– Пожалуйста, – сказал Ричард жене, – попытайтесь быть разумной.
Такие слова любая женщина всегда воспринимала в штыки.
– Разумной? – возмутилась она. – Вы хотите, чтобы я была разумной? После всего что случилось за последние две недели, это чудо, что я не лишилась рассудка!
– Вы преувеличиваете, Айрис.
– Не смейте говорить со мной свысока! – зашипела она.
Ричард решил не возражать.
Сверкая глазами, Айрис подошла к нему почти вплотную.
– Сначала вы заставили меня выйти за вас…
– Никто вас не заставлял.
– Вы прекрасно знаете, что так оно и было.
– Два дня назад вы против этого не возражали.
Айрис вздрогнула.
Кенуорти понимал, что зашел слишком далеко, но ничего не мог с собой поделать. Он не знал, как остановиться.
– К лучшему или худшему, но вы – моя жена.
Время, казалось, остановилось. Айрис стиснула зубы, чтобы не дать выхода гневу, а Ричард не мог отвести глаз от ее розовых пухлых губ. Он знал, какая Айрис на вкус.
Тихо выругавшись, Кенуорти тряхнул головой и отвернулся. Что он за чудовище! Во время всей этой неразберихи думает лишь о том, чтобы накинуться на нее с поцелуями.
И затащить в постель.
И заняться с ней любовью, пока она не начала презирать его.
– Я хочу знать, что происходит. – Голос Айрис дрожал от ярости.
– В данную минуту мне нужно решить дела с сестрой.
– Нет, сейчас вы расскажете мне…
– Я расскажу вам только то, что вам нужно знать, – оборвал он ее, – и только тогда, когда вам это будет нужно знать.
Что наверняка случится через несколько минут, если, конечно, Флер соизволит открыть эту чертову дверь.
– Это имеет какое-то отношение к тому, почему вы женились на мне, не так ли? – спросила Айрис.
Ричард резко обернулся к ней. Она была бледна, даже бледнее, чем обычно, но глаза ее сверкали.
Он больше не мог ей лгать. Может, еще не мог рассказать всю правду, но лгать уже не мог.
– Флер! – взревел Ричард. – Открой эту чертову…
Дверь с грохотом распахнулась. Сестра с диким взглядом содрогалась от злости. Ричард еще никогда не видел ее такой. Флер растеряла половину шпилек, и поэтому волосы торчали в разные стороны. На щеках алели пятна.
Что случилось с милой, послушной девочкой, которую он когда-то знал? Но Ричард все-таки добился своего.
– Ты хотел поговорить со мной? – презрительно спросила Флер.
– Только не в коридоре. – Он схватил ее за руку и попытался затащить в спальню, которую она делила с Мэри-Клэр. Но сестра сопротивлялась.
– Пусть она тоже зайдет. – Флер кивнула в сторону Айрис.
– У нее есть имя, – пророкотал Ричард.
– Извиняюсь. – Она повернулась к Айрис и захлопала ресницами. – Леди Кенуорти, я смиренно прошу вас присутствовать.
На Ричарда это подействовало, как красная тряпка.
– Не смей с ней так разговаривать.
– А как? Как с членом семьи?
Если бы Ричард сейчас заговорил, он бы не выдержал и сорвался. Поэтому молча втолкнул сестру в комнату. Айрис вошла следом за ними, но по ее лицу было заметно – она совсем не уверена, что поступает правильно.
– Мы станем очень близки, я знаю, – сказала ей Флер с тошнотворно сладкой улыбочкой. – Вы даже не представляете, насколько близки.
У Айрис зашевелились мрачные предчувствия.
– Возможно, мне лучше зайти потом…
– О, нет, – остановила ее Флер. – Вам лучше остаться.
– Закройте за собой дверь, – приказал Ричард.
Что Айрис и сделала, в то время как он вытащил Флер в центр комнаты.
– Отпусти меня, – зашипела та, пытаясь высвободиться.
– Будешь вести себя разумно?
– Я никогда не веду себя неразумно, – возразила Флер.
Об этом можно было бы поспорить, но Ричард отпустил ее.
Флер повернулась лицом к Айрис. Ее глаза опасно замерцали.
– Ричард рассказывал вам обо мне?
Айрис ответила не сразу.
– Немного.
– Всего лишь немного? – Флер обернулась к Ричарду и саркастически улыбнулась, вскинув бровь. – Ты пропустил самое веселое, да?
– Флер, – предостерегающе начал он.