– Ты думаешь, твои клиенты с тобой согласятся?
Она отвернулась и виновато покраснела.
23
Оказавшись в сутолоке Лондона и спустившись в подземку вместе с потоком пригородных жителей, Алекс почувствовала себя куда лучше. В пятницу в Лондоне было хорошо. Люди одевались ярче обычного, многие несли сумки и чемоданы, где лежали резиновые сапоги и теплые пуловеры для загородных выездов.
Она прошла по Уимпол-стрит. Давно она сюда не захаживала, но на улице, казалось, ничего не изменилось.
Она забыла номер дома, в котором находился кабинет Саффье, но помнила его расположение: ведь она посещала его раз десять, прежде чем старания увенчались успехом. Десять раз она приходила сюда, держа Дэвида за руку, стараясь не замечать его сконфуженного лица и чувствуя маленький пластиковый пузырек, помещенный под блузу между грудей, чтобы не остыл.
Она до сих пор помнила, какую кнопку нажимать – вторую сверху. Р. Биард, ОКВК, ОККАиГ.
[22] Она просмотрела другие имена. Д. Б. Стюарт, Б. Киркланд, М. Дж. Суорд-Даниэлс. Саффье не оказалось. Отступив на шаг, Алекс проверила еще раз, нажала кнопку против фамилии Биард и стала ждать.
Раздался резкий звонок, и защелка открылась. Она толкнула дверь и вошла. Холл был выкрашен в более яркий цвет, чем она помнила, но в прочем все осталось без изменений. Алекс поднялась по лестнице. Высокая как каланча девица за столом оторвала взгляд от бумаг и уставилась на нее из-под своей аккуратной соломенной челки.
– Не могли бы вы мне помочь? Я ищу доктора Саффье.
Девица приоткрыла губы и произнесла что-то, но совершенно неразборчиво. Голос ее звучал как шум промчавшейся вдалеке гоночной машины. Она откинула со лба челку, но та немедленно вернулась на место.
– Простите? – Алекс подалась вперед, пытаясь настроить слух на речь девицы.
– Сто лет… – (Удалось уловить ей.) – Госпадибоже… – (Это тоже поддалось расшифровке.)
– Вы не знаете, где бы я могла его найти?
Дверь за спиной девицы открылась, появился вежливого вида человек в темном костюме, который был слишком велик для него.
– Люси, вы не забыли про мой кофе?
Девица развернулась и произвела звук десятка гоночных автомобилей на вираже.
Мужчина провел огромной волосатой рукой по затылку и уставился на Алекс большими голубыми глазами.
– Джулиан Саффье, – повторил он мягким, сипловатым голосом и отрицательно покачал головой. – Он оставил это место давным-давно… Я здесь работаю вот уже четырнадцать лет.
– Вы не знаете, он жив?
Голубоглазый вскинул брови.
– Прежде много печатался… давно ничего о нем не слышал. Бесплодие? – Доктор вопросительно посмотрел на нее.
Алекс кивнула.
– Мне кажется, он купил дом где-то в Суррее, открыл там клинику. Возможно, я ошибаюсь.
– Мне очень важно найти его.
Доктор улыбнулся:
– Посмотрю, нет ли его в справочнике.
Он ушел в кабинет, вернулся с тяжелой красной книгой, принялся ее листать.
– Нет, здесь его нет. – Он задумался, потом обратился к секретарше: – Вы не могли бы соединить меня с Дугласом Керром?
– Ага, сейчас. – (Так расшифровала Алекс ответ девицы.)
Изящными движениями, будто играла на пианино, секретарша нажала несколько кнопок. Алекс огляделась. На стене висела картина с изображением яхты под полными парусами – большой шикарной яхты с надписью «Гудини» на борту.
– Вы его старая знакомая?
Алекс покачала головой:
– Я была его пациенткой.
– Вот как. Я думаю, он хороший специалист.
– Вы работаете в той же сфере?
– Ну… не совсем так… я обычный гинеколог.
Алекс кивнула. Несколько гоночных машин ускорились на длинной прямой, и каланча протянула своему боссу телефонную трубку.
– Дуглас? Привет, Боб Биард говорит. Да, отлично. Как ты? Да, Фелисити тоже в порядке. Ты можешь себе представить – на прошлой неделе попал в лунку с первого удара? Да… в Дайке. Слушай, времени нет. Скажи, имя Саффье тебе о чем-нибудь говорит?
Алекс взволнованно смотрела на него.
– Джулиан Саффье? – уточнил он у Алекс.
– Да.
– Да, он самый. – Доктор помолчал. – Да, бесплодие… около восьмидесяти? Вероятно, да, видимо, он. Я просто подумал, может, ты случайно его знал? В одной области работали… да, я так и предполагал. – Он помолчал. – Нет-нет, ничего подобного… просто одному человеку нужен его адрес. – Опять пауза. – Гилдфорд? Да, я так и думал, что где-то в тех местах. Не знаешь, у кого бы спросить его адрес? В справочнике я смотрел. – Он нахмурился. – Господи… неужели? И давно? Понятно, тогда все становится на свои места. Спасибо, свяжемся.
Он повернулся к Алекс, сцепил свои огромные руки и произнес едва ли не виновато:
– К сожалению, он исключен из врачебного реестра.
– Исключен?
Доктор кивнул и смущенно улыбнулся.
«За что, – подумала она, чувствуя себя неловко. – За что?»
– И вы не знаете причины?
– К сожалению, нет. – Он взглянул на часы.
– Извините, заняла столько вашего времени. Спасибо.
Он улыбнулся:
– Попытайтесь найти его в телефонной книге или в справочной. Правда, я даже не знаю, жив ли он.
* * *
Выйдя из такси, Алекс услышала вой пылесоса. Когда Мимса включала пылесос, он превращался у нее в какое-то обезумевшее животное, словно спешившее поймать пыль, прежде чем она спрячется.
Дом выглядел светлым, воздушным, безопасным. Запах полироля, вой пылесоса и кряхтение Мимсы успокоили ее. Все нормально. Возможно, Дэвид прав. Возможно.
– А, мисси Айтау. В туалет совсем плохой. На стена нет обой.
– Я знаю, Мимса, – кивнула Алекс. – Там проблемы с влагой.
– Я для вас починить. Мой муш хорошо делать обой в туалет.
– Спасибо, Мимса, но не надо. – Ее охватывал ужас при воспоминании о том, как муж Мимсы приходил что-то чинить.
Алекс взяла маленькую стопку писем со столика в холле, прошла в гостиную, сняла трубку и набрала справочное.
– Мимса! – крикнула она. – Что ты сделала с розой, которая лежала на приставном столике?
– В бачок положить.
– Ты не могла бы ее достать?
– Как?