Книга Битва за Скандию, страница 42. Автор книги Джон Фланаган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Битва за Скандию»

Cтраница 42

Осторожно пробираясь от здания к зданию, Ивэнлин еще несколько раз увидела Слагора, и это подтвердило ее первоначальное предположение о том, что он направляется к причалам. Это было вполне логично. Его корабль, предположительно, мог быть пришвартован здесь среди других кораблей. А возможно, у Слагора были какие-нибудь связанные с кораблем дела, требующие его присутствия, предположила Ивэнлин. Хотя вообще-то вел он себя подозрительно.

А потом девушка вообще отбросила все сомнения. Здесь было что-то другое, что-то продуманное. Естественно, Ивэнлин ни на секунду не сомневалась в том, что ее положение в Холлашолме было ненадежным. Рагнак мог не проявлять особого интереса к наказанию сбежавшей и вновь пойманной рабыни. Однако, если станет известно, кем в действительности Ивэнлин является, в реакции обер-ярла можно было не сомневаться. Он поклялся убивать любого члена аралуинской королевской семьи. Теперь девушке казалось важным выяснить, что высматривал Слагор. Она, прибавив шагу, поспешила вниз по одной из узких, связанных между собой аллей, выходящей на широкую, оживленную городскую улицу, расположенную в районе порта, именно на нее и вышел Слагор.

Слагор был на двадцать метров впереди Ивэнлин, когда она осторожно выглянула из-за угла здания. Девушка, видя только спину капитана волчатника, была уверена в том, что тот и не подозревает, что она его преследует. На пристани мачты пришвартованных волчатников образовали лес голых столбов, подпрыгивающих и раскачивающихся в такт движениям воды. На правой стороне улицы расположился ряд портовых таверн. Наверняка в одну из них и спешил сейчас Слагор, подумала Ивэнлин.

Что-то похожее на инстинкт заставило ее подобраться поближе к дверному проему, когда этот крикун подошел ко входу в таверну. Все было проделано осторожно, и сейчас Слагор обернулся и посмотрел на дорогу, по которой пришел, – по всей вероятности, он проверял не было ли за ним хвоста. Она, злясь на себя, отпрянула от дверного проема в тень. С чего Слагору так нервничать, тем более здесь, в центре Холлашолма? Конечно, он не пользовался особым уважением в среде моряков, но вряд ли кто-нибудь в действительности мог причинить ему зло. Здесь наверняка что-то происходит, подумала Ивэнлин и решила добраться до самой сути. Невдалеке она увидела корабль Слагора, «Волчий клык», причаленный к пристани для погрузки и выгрузки пиломатериалов. Она узнала корабль по характерным очертаниям вырезанной фигуры, установленной на носу. Среди волчатников невозможно было найти два корабля с абсолютно одинаковыми вырезанными фигурами, и девушка слишком хорошо помнила эту голову еще с того дня, когда «Волчий клык» с трудом добрался до якорной стоянки в Скоргхиджле. Это он привез весть о том, что Рагнак дал обет богу Валласу отомстить ее отцу и ей самой, поэтому у девушки была весомая причина запомнить эту причудливо вырезанную фигуру.

Какую-то минуту Ивэнлин в нерешительности стояла напротив дверного проема. Внезапно дверь позади нее раскрылась, и две женщины-скандианки с корзинами для покупок вышли на улицу. Они уставились на незнакомку, стоявшую на их пороге, и она, торопливо извинившись отошла прочь. За спиной Ивэнлин услышала злобные комментарии женщин, направившихся к рыночной площади. Девушка поняла, что здесь она слишком заметна. В любой момент Слагор может выйти из таверны и увидеть ее. В нерешительности Ивэнлин посмотрела на корабль, затем, приняв решение, почти бегом направилась в сторону береговой линии, к пристани, где был пришвартован «Волчий клык». Вполне возможно, что Слагор в конце концов придет сюда, а тогда она сможет получить хоть какое-то представление о том, чем он занимается.

Разумеется, на борту прогуливался вахтенный. Сейчас он находился на корме и, опираясь о фальшборт, смотрел на гавань и открытое море, простиравшееся за ней. Пригнувшись так, чтобы ее не было видно из-за высокого носа, Ивэнлин приблизилась к кораблю и легко прыгнула на борт; ее ноги были обуты в мягкие туфли, поэтому удалось почти беззвучно приземлиться на тесовые доски палубы. Девушка немедленно бросилась к находившемуся ниже главной палубы трапу, по которому спускались гребцы, чтобы рассесться по своим местам. Сейчас вокруг не было ни души, и Ивэнлин была не видна одинокому часовому, стоявшему на корме. Однако это было временным убежищем, и Ивэнлин принялась искать что-нибудь более надежное.

В носовой части корабля было небольшое пространство треугольной формы, занавешенное парусиновым полотнищем. Оно было достаточно большим и могло послужить убежищем; припав к палубе, девушка стремглав устремилась туда. Отдышавшись, она поняла, что сидит на клубке грубой, плотно свитой веревки и в бок ей упирается что-то твердое. Устраиваясь поудобнее, Ивэнлин поняла, что это якорь, а веревка, на которой она сидит, якорный канат. Кораблю, пришвартованному к пристани, вовсе не требовался якорь, и девушка вспомнила, как наблюдала за людьми Эрака, затаскивавшими якорь его корабля в подобное треугольное пространство, когда они переплыли белое от штормов море. Она подумала, что очень важно найти удобное потайное место, вроде того, где она находится в данную минуту. Но скоро ей пришла в голову мысль о том, что она, возможно, понапрасну тратит здесь время. Все выглядит так, как если бы Слагор просто по пути заглянул в таверну и, укрепив с помощью стаканчика-другого вина твердость своего духа, столь ценимую скандианцами, пошел обратно к себе домой.

С тяжелым сердцем девушка пожала плечами. Ничего более важного для того, чтобы занять свое время, у нее не было. Она наверняка сможет уделить этому час или чуть больше и выяснить, в чем дело. А что это может быть за дело, девушка не имела ни малейшего понятия. Она последовала за Слагором импульсивно. И теперь, под воздействием того же самого импульса, она, скрючившись, сидит здесь, надеясь узнать хоть что-нибудь, когда он взойдет на борт, если это вообще произойдет. Здесь, в закрытом пространстве форпика [15], было тепло, и Ивэнлин, сдвинув несколько мотков веревки, сделала это место вполне удобным для отдыха. Сев поудобнее, девушка оперлась подбородком о локти, неотрывно всматриваясь в небольшое отверстие в парусиновой занавеске, боясь пропустить что-нибудь. Она услышала шаги вахтенного, когда тот, видимо устав от внимательного наблюдения за гаванью, пересек палубу и подошел к обращенному к суше борту судна, услышала, как он окликнул кого-то на берегу. Ивэнлин услышала и ответный голос, но не могла разобрать слов, поскольку они были слишком приглушенными. Возможно, это просто приветствие проходящего приятеля, предположила девушка. Она зевнула. Тепло навевало на нее дрему. Она плохо спала прошлой ночью, думая о Уилле и о том, что изо дня в день их дружба ослабевает. Ивэнлин старалась возбудить в себе неприязнь к Холту, обвиняя его во внезапном отчуждении с Уиллом. Но из этого ничего не вышло. Ей нравился этот невысокий рейнджер со всклокоченной бородой. Он вселял в нее чувство уверенности и обладал беззлобным юмором, привлекавшим ее. И ведь, в конце-то концов, это он спас ее от темуджайской разведывательной группы. Она вздохнула. Нет, Холт был ни при чем. Просто так сложились обстоятельства, подумала Ивэнлин. Рейнджеры отличались от других людей. Даже от принцесс.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация