Книга Битва за Скандию, страница 47. Автор книги Джон Фланаган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Битва за Скандию»

Cтраница 47

Ивэнлин собралась было ответить, но заколебалась и замолчала. Глаза всех, кто был в комнате, смотрели на нее, и девушка поняла, что логического ответа на этот вопрос у нее нет.

– Я… не знаю, – наконец произнесла она. – Меня одолела скука, я так думаю, и чувство собственной бесполезности. Я искала, что бы мне сделать. А кроме этого, Слагор выглядел как-то подозрительно…

– Слагор всегда выглядит подозрительно, – вмешался в разговор Эрак, доставая какой-то фрукт из стоявшего перед ним блюда.

Подумав над его словами, Ивэнлин согласилась:

– Да, это так, я полагаю. Но он выглядел еще более подозрительно, чем обычно. Поэтому я решила, что будет лучше, если кто-нибудь проследит за ним и выяснит, в чем причина его действий.

Итак, правда сказана, и сейчас Ивэнлин была вполне довольна собой. Она избавилась от чувства бесполезности. А кроме того, сообщила важные, даже жизненно важные сведения Холту и Эраку. Она не могла не нравиться самой себе, хотя бы немного. Последующая реакция Хораса была точно такой, на которую девушка и рассчитывала.

– Но ведь тебя могли застукать. А что, если бы они обнаружили тебя там? Они могли тебя убить, – сказал молодой человек, и страх за девушку ясно слышался в его голосе.

Эта мысль не однажды приходила в голову Ивэнлин, когда она, скрючившись, сидела в сыром пространстве на носу волчатника. Когда она полностью осознала ситуацию, в которой оказалась, от страха, что ее могут обнаружить в любую секунду, у нее по телу забегали мурашки. Но сейчас Ивэнлин демонстрировала полное безразличие к своей судьбе.

– Я полагаю, что так, – усмехнулась она. – Но если рассуждать здраво, то кто-то должен был сделать это.

Девушке было приятно, что Хорас смотрел на нее как-то по-особенному. И в его глазах она видела нечто похожее на благоговение. Ивэнлин бросила быстрый взгляд на Уилла, надеясь увидеть в его глазах такое же восхищение. Но следующие слова Уилла напрочь перечеркнули ее надежды.

– Все прекрасно, – равнодушно сказал он. – Но главным является то, что Слагор планирует предать нас. Как он намерен это сделать?

– Разумеется, этот вопрос вполне уместный, – согласился Холт. Он показал на карту Скандианского побережья, которую они с Эраком разложили на столе. – Вероятно, наш друг Слагор планирует послезавтра потихоньку выйти в море и направиться на такое же свидание там же, на побережье. Только на этот раз там его будут ожидать сто пятьдесят темуджайских воинов. Он примет их на борт и доставит сюда, в Холлашолм.

– Да он никогда не сможет разместить сто пятьдесят человек на одном волчатнике! – перебил его Уилл.

Холт подтвердил кивком его слова.

– Похоже, он располагает еще двумя кораблями, ожидающими его за этим островом на полпути до места встречи, – предположил он.

– Они вышли неделю назад, – сказал Эрак, – предположительно с намерением совершить налет на темуджайскую группировку. Как мне кажется, моряки спелись со Слагором и ждут его в заранее условленном месте. – Он постучал по карте ножом, которым чистил фрукт. Несколько капель яблочного сока попали на пергамент. Холт посмотрел на Эрака, подняв брови, и стер пятна, а ярл продолжал: – На трех кораблях они легко перевезут сто тридцать человек.

– И что потом? – спросил Хорас.

Ивэнлин задело то, что Уилл не уделял ей внимания и с безразличием отнесся к опасности, которая ей грозила, поэтому девушка снова вернулась к беседе.

– Они смогут атаковать наши силы с тыла, – пояснила она. – Представьте себе, сто пятьдесят человек – помножьте это на элемент внезапности – появляются в тылу наших сил!

– Согласен, это было бы ужасно, – задумчиво сказал Хорас. – Так что же нам делать?

– Первый шаг мы уже сделали, – ответил ему Эрак. – Я послал Свенгала с двумя моими кораблями к острову Фаллкорк, вот сюда. – Он снова приложил к карте свой нож, испачканный в яблочном соке, и снова Холт поднял на него взгляд. – Для того, чтобы два других корабля Слагора уже не принимали участия ни в каких встречах.

– Два против двух? – спросил Уилл. – И по-вашему этого достаточно?

Ярл наклонил голову к плечу и улыбнулся ему:

– Считай, тебе повезло, что Свенгал не присутствует здесь и не слышит того, что ты сказал. Он уверен, что его команда в одиночку стоит больше, чем два корабля, заполненных единомышленниками Слагора. Фактически на кораблях Слагора будут только команды гребцов. Им нужно как можно больше места, чтобы разместить на борту этих темуджаев.

– Ну а как нам быть со Слагором? – спросил Уилл, и на этот вопрос ему ответил Холт:

– Это проблема. Если он почувствует, что мы прознали о его делах, он может попросту отказаться от плана. А мы не сможем ничего доказать. Его слово перевесит слово бывшего раба, к тому же еще и беглого. – Он улыбнулся Ивэнлин, как бы показывая ей, что это не оскорбление, а просто констатация факта.

Девушка понимающе кивнула.

– Но если Слагор обнаружит два других корабля на этом острове, это будет доказательством? – вмешался в разговор Хорас, однако Холт покачал головой:

– Доказательством чего? Экипажи кораблей вряд ли признаются в том, что ждали момента, чтобы забрать темуджаев.

Нахмурившись, Хорас сел на место. Для него все становилось слишком сложным.

– Так что же нам все-таки делать? – спросил Уилл.

Но в этот момент раздался громкий стук в дверь. Все с удивлением переглянулись. Беседа была не для чужих ушей, а потому собравшиеся говорили на пониженных тонах, и этот внезапный стук заставил каждого из них почувствовать себя виноватым, хотя бы мысленно.

– Кто-нибудь ждет гостей? – спросил Холт, и, когда все отрицательно покачали головами, он произнес: – Войдите.

Дверь открылась, чтобы впустить в комнату Ходака, одного из самых молодых соратников Эрака. Он обвел глазами комнату, убедившись в том, что все присутствующие ему знакомы. Заметив Ивэнлин, он смутился.

– Я подумал, что смогу найти вас здесь, – обратился он к Эраку. – Рагнак собирает специальный совет в Большом зале. Он хочет, ярл, чтобы вы на нем присутствовали. – Указав на Ивэнлин, Ходак добавил: – И лучше бы вам захватить с собой эту девушку.

– Ивэнлин? А что ей там делать? – спросил Холт.

Он заметил, что девушка уклоняется от прямого взгляда этого молодого скандианца. Может, с его приходом у нее возникли какие-либо предчувствия.

– На совете речь пойдет о ней, – смутившись, сказал Ходак. – Слагор поспособствовал тому, что Рагнак вспомнил о своем обете, данном Валласу. Он утверждает, что эта девушка в действительности принцесса Кассандра, дочь короля Дункана.

Глава 28

Собравшаяся толпа встретила громким гулом группу людей, проследовавших за Ходаком в Большой зал. В дальнем конце зала Рагнак восседал на своем массивном, украшенным резьбой кресле. Уилл заметил слегка сутуловатую фигуру Слагора, стоящего рядом с ним, но отступившего немного назад. Этот предатель склонился и что-то шептал на ухо обер-ярлу. Рагнак сердито отмахнулся от Слагора и жестом указал на Ивэнлин, стоявшую позади Эрака и старавшуюся изо всех сил оставаться незамеченной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация