Книга Каста огня, страница 41. Автор книги Петер Фехервари

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Каста огня»

Cтраница 41

— И сражались они как действующее подразделение, — добавил Катлер. — Похоже, целый несчастный полк перешел на сторону врага.

— Если оберайцев тут приняли так же, как и нас, я их винить не стану! — выпалил Грейбёрн.

— Не станете, лейтенант? — Полковник посмотрел на молодого офицера, который занял место Уайта. — Что ж, было интересно это узнать, потому что лично я их презираю. — Грейбёрн покраснел и начал возмущаться, но Энсор отмахнулся от его протестов. — Нет, лейтенант, я на вас не набрасываюсь. Вы хорошо справились со Второй, и мне понятно, что случившееся с майором привело вас в бешенство, но, перебесившись, мы из этой истории не выпутаемся.

Вендрэйк с трудом мог поверить, что этот безупречный, харизматичный лидер несколько недолгих часов тому назад вел себя как дикарь. Казалось, ярость очистила Катлера, сделав его сильнее и энергичнее.

«Может, так он выдерживает груз истины, — беспокойно подумал Хардин. За этой мыслью последовала другая, более тревожная: — Мне нужно найти собственное решение той же проблемы, потому что вновь похоронить Троицу в памяти не удастся. Леонора не позволит…»

— Джентльмены, от этой подставы воняет так, что доносит до Высокой Терры, — говорил тем временем полковник. Он принялся ходить по амфитеатру, словно пытаясь ухватиться за идею, которая никак не могла оформиться. — Не знаю, что замышляет Небесный Маршал, но его игра обошлась нам почти в триста жизней, и с меня хватит. — Остановившись в центре круга, Катлер резко поднял взгляд. — Но мы не Семьдесят седьмой Оберайский. Мы — Девятнадцатый Арканский, и мы никогда не станем ни отступниками, ни предателями.

Повинуясь мимолетному порыву, Вендрэйк решил испытать полковника.

— Сомневаюсь, что Империум согласится с вами, Белая Ворона.

После этих слов Катлер замер, а собравшиеся офицеры неловко переглянулись. Никто из них никогда не называл полковника в лицо этим насмешливым прозвищем. Но затем Энсор взглянул на кавалериста со спокойным, даже немного веселым видом.

— Боюсь, что вы, скорее всего, правы, — произнес Катлер. — И поэтому нам придется забыть о легких путях.


Джейкоб Дикс свалил подальше от суматохи на площади, решив немного побыть в одиночестве, прежде чем полк двинется дальше. Наступила ночь, серобокие почти закончили сворачивать лагерь и нагрузили захваченную канонерку, а также несколько грузовых судов, оставленных мятежниками. Придется потесниться, но полковник сосчитал, что места на кораблях для плавания вверх по реке хватит всем. Пустошник не знал, почему они собираются двигаться именно в том направлении, но и не парился по этому поводу, как и почти по всем остальным. Пока имелись выпивка, карты и, если повезет, бабы, Джейкоб просто делал то, что ему велели, но сейчас он очень скучал по старине Клету Модину.

С тех пор как кореш Дикса пропал, все покатилось под горку: «Упрямец» Калхун сыграл в ящик, сам Джейкоб потерял нос, а теперь еще и полукровка с остальными на него наезжали. Хуже всего было то, что у «Пылевых змей» почти закончилась огненная вода.

Пустошник остановился, увидев Оди Джойса, замершего на берегу канала. Зелененький здоровяк сидел на корточках и смотрел в воду, словно в ней было полно золотого песка. Джейкоб ухмыльнулся, обнаружив шанс немного повеселиться: если он тихонечко подберется к парню и подтолкнет…

— Не беспокойся, брат Дикс, расплата придет, — не оборачиваясь, произнес Джойс, и Джейкоб остановился в паре шагов от него. Пустошника застали врасплох странные нотки в голосе юноши.

— Я ниче не собирался делать, — виновато заявил Дикс, не понимая, почему извиняется перед вшивым новичком.

— Но сделаешь многое! — пылко отозвался Оди. — Если ты примешь Его свет, то совершишь великие дела, брат. Среди «Пылевых змей» мы с тобою будто свечи на ветру, поэтому они ненавидят нас, а полукровка избил тебя.

— Ну, это, типа, не совсем ненависть, — ответил Джейкоб, растерянный из-за того, куда зашел разговор. — Мы в «Пылевых змеях» просто жестко решаем вопросы, и все.

— Это была ненависть! — рявкнул Джойс и повернулся к нему. Глаза парня как будто сверкали в темноте. — Они ненавидят тебя потому, что ты пытался поступить праведно.

— Я… типа… — неуверенно произнес Дикс.

— Мы с тобой были единственными, кто попробовал спасти святого, когда язычники набросились на него, — с горечью объяснил Оди.

— Да? — До Джейкоба постепенно начало доходить, что Джойс все неправильно понял. Паренек решил, что пустошник бросился в схватку, чтобы драться за шизанутого исповедника, а не расстреливать летийцев. Смутный инстинкт подсказал Диксу, что лучше, наверное, не разубеждать новичка.

— Еретики держали меня, и тебе пришлось сражаться за святого в одиночку. — Голос юноши дрожал от волнения. Выпрямившись, он схватил Джейкоба за руки. — Ты не мог спасти его, брат Дикс, но не отчаивайся, не надо. Император, Он не дает Своим избранным умереть просто так. — Оди кивнул в сторону канала. — Святой, он просто спит там, в воде. Я говорил с ним и обещаю, что однажды праведник вернется. И он не забудет, что ты сделал!

— Не забудет? — Джейкоб облизнул губы, беспокойно вглядываясь в мутную воду.

— Ничто и никогда не ускользает от очей Императора, но до дня Его возвращения простые люди должны взвалить на себя ношу святого. — Джойс смотрел на пустошника взглядом коброястреба. — Мы с тобой, брат Дикс, будем будто космодесантники в овечьих шкурах.

— Космодесантники… — восхищенно произнес Джейкоб, воображая себя в шикарной броне лучших воинов Императора. Даже с такой кашей вместо лица он наверняка цеплял бы бабешек налево и направо. Настоящие космодесантники, небось, каждую ночь отбою не знают от дамочек!

— Именно так, брат, — подтвердил Оди. — Впереди лежит долгая темная дорога из Преисподних, но мы должны привести наш народ к свету, потому что иначе… — Юноша помедлил, и Джейкоб понял, что с напряжением ждет продолжения, завороженный пылом новичка. — Что ж, брат Дикс, Император обвиняет. Можешь быть в этом уверен.

Книга вторая
КЛУБОК
ГЛАВА 6

Имперская военно-морская база «Антигона»,

Саргаасово море

Арканцы здесь, на Федре! Они тут уже почти семь месяцев, а мне ничего о них не было известно. Целый полк моих соотечественников — или то, что от него осталось, — затерянной в аду Клубка Долорозы. И они взбунтовались… Да-да, ты прав, я забегаю вперед.

Итак, начнем с самого начала…

Разговор с верховным комиссаром Ломакс вышел очень многозначительным, и сейчас, готовясь к отплытию, я по-прежнему пытаюсь уяснить все его скрытые смыслы. Новость об арканцах была самой поразительной частью беседы, но и все остальное в этой встрече оказалось неожиданным. Кроме неприязни верховного комиссара ко мне, разумеется. Но, если не брать это в расчет, Ломакс изменилась: она прибыла на Федру уже немолодой, но всегда носила тяжесть прожитых лет с мрачной яростью, благодаря которой казалась нестареющей. Как и мой наставник Бирс, эта плотная темнокожая женщина с жесткими, коротко подстриженными волосами некогда являлась образцом нашего несокрушимого рода, но Федра в конце концов одолела и ее…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация