Книга Библиотека на Обугленной горе, страница 42. Автор книги Скотт Хокинс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Библиотека на Обугленной горе»

Cтраница 42

– Ну-у-у… это лишь мера предосторожности.

– Правда? – Он со свирепой улыбкой наклонился вперед. – Поделись со мной.

– Если… – она подняла палец, – …если ты окажешься восприимчивым к воздействию, э-э, защиты периметра, то тебе лучше держаться подальше от машин. Они движутся так быстро, что ты заедешь слишком далеко, прежде чем поймешь, что происходит. Пешком ты сможешь развернуться, как только почувствуешь дурноту.

– Какую дурноту?

– В каждом случае – свою. У Дэвида дико разболелась голова. У меня закровоточило лицо. Питер загорелся. В общем, если ты чувствуешь себя хорошо – и тебе вдруг становится плохо, разворачивайся, пока не стало хуже.

– А если я действительно окажусь восприимчивым? Я все равно получу помилование и бабло? – Он не собирался ей верить, но ему было любопытно, что она ответит.

– Помилование ты получишь. Мы просим тебя лишь попытаться. А деньги, как я уже говорила, ты заработал.

– Очень убедительно.

Она потерла лоб.

– Стив, я не знаю, что сказать…

– Так не говори. Ты сказала, что знаешь, где находится эта штука, но не что она собой представляет. Можешь это объяснить?

– Разумеется. Система защиты периметра работает таким образом, что область ее действия имеет форму сферы. Мы составили карту и обошли периметр по кругу. Знак должен быть в центре.

Он обдумал ее ответ.

– А что, если он на дереве, или закопан, или спрятан где-то еще? Ему необязательно просто лежать на земле.

– Разумный вопрос, но это мы тоже проверили.

– Каким образом?

– Очень тщательным. Послушай, мы можем углубиться в методологию, если хочешь, но даю слово, что предмет находится по адресу двести двадцать два по Вудмир-корт, в пятидесяти семи футах от тротуара, в двух футах над землей.

– В двух футах над землей? Он что, парит в воздухе?

– Он лежит на крыльце.

– И вы понятия не имеете, что это за предмет?

Она покачала головой.

– Это может быть что угодно. Скорее всего, что-то маленькое, безобидное. То крыльцо обычно пустует.

– Откуда ты знаешь?

Кэролин скорчила гримасу, размышляя, как ответить.

– Это мой дом.

Твой дом?

– Почему это тебя удивляет?

– По твоей одежде я решил, что ты бездомная.

Она нахмурилась.

– Ты ошибся. Дом принадлежит Отцу, но все мы живем там.

– Все мы?

Она обвела рукой комнату.

– Моя семья.

– Ага… ты постоянно называешь этих ребят своей семьей. Но вы совсем не похожи.

– Мы приемные.

– Вы все?

– Да. Отец взял нас, когда наши родители умерли.

– Как настоящий принц.

– Поэтому нас так тревожит его благополучие, – сухо сказала Кэролин.

– Значит… что вы думаете? Кто-то пытается не дать вам вернуться в собственный дом?

– Похоже на то.

– Есть хоть какие-то предположения почему?

– Отец – более важная персона, чем может показаться со стороны. Он… влиятельное лицо. У него могущественные друзья.

Это, по мнению Стива, вполне могло соответствовать действительности. Президент определенно подпрыгнул, стоило дочери этого человека сказать «лягушка».

– И столь же могущественные враги?

Она кивнула:

– Да. Некоторым из них хотелось бы изучить вещи, которые он держит в доме. Книги.

Так о ком же идет речь? О бухгалтере мафии? Очередном Меере Лански? [9]

– О каких людях мы говорим? Если это наркокартель, лучше я сразу…

Кэролин фыркнула.

– Что смешного?

– Пытаюсь представить Отца в роли наркодилера. Нет. Дело не в этом.

– А в чем?

– Я действительно не имею права это обсуждать. – Она холодно улыбнулась.

– Ну конечно. – Стив вздохнул. – Значит, ты считаешь, что один из этих врагов твоего отца прокрался и установил систему защиты периметра?

– Вероятно. Кто-то же это сделал. Когда я уходила в то утро, на крыльце ничего не было. Я в этом уверена. Нам известно только одно: с тех пор как была установлена система защиты периметра, Отца никто не видел.

Она вытащила из пачки согнутую сигарету и чиркнула спичкой о лакированный ноготь. Пламя слабо мерцало, когда она подносила его к концу сигареты, в такт едва уловимой дрожи в ее руках.

– Может, он сам ее и поставил. Вам это не приходило в голову?

Она нахмурилась.

– Такая вероятность существует. Я не могу представить, зачем ему это понадобилось, но… может быть. Если так, хотелось бы найти его и очень вежливо спросить: «Почему?» По сути, нам нужно проникнуть в Библиотеку и осмотреться. Там есть справочные материалы, которые могут нам пригодиться. Если ты поможешь, я совершенно точно гарантирую, что ты уйдешь отсюда невредимым, богатым и свободным от судебного преследования.

– На секунду предположим, что я тебе верю. Что-нибудь еще?

Она наклонилась и открыла сумку. Внутри лежал пистолет.

– Тебе может пригодиться это.

– О.

– Тебя это пугает?

– Нет. Наоборот, странным образом успокаивает. До сих пор все это выглядело слишком оптимистично, чтобы быть правдой. В кого мне потребуется стрелять?

– Ну… повторю, что скорее всего – ни в кого. Но как я уже говорила, Отец – могущественный человек. У него есть… телохранители. Возможно – вряд ли, но возможно, – они увидят, как ты бежишь, и сочтут это угрозой. В таком случае, – она пожала плечами, – лучше иметь при себе пистолет, когда он тебе не нужен, чем не иметь, когда он срочно понадобится.

Стив посмотрел на пистолет. Девятимиллиметровый полуавтоматический «Хеклер и Кох».

– Три магазина? Это чертова куча пуль.

– Может, ты плохо стреляешь.

– Вообще-то так и есть. Вот почему мне не очень хочется вступать в перестрелку с профессиональными телохранителями.

Она открыла рот, помедлила, закрыла.

– Что?

Она покачала головой.

Что, Кэролин?

– Если дойдет до… открытого столкновения с охраной… ты будешь не один.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация