Книга Библиотека на Обугленной горе, страница 81. Автор книги Скотт Хокинс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Библиотека на Обугленной горе»

Cтраница 81

Маргарет застонала сама, раскачиваясь в ночном воздухе. Затем вспомнила кое-что еще.

– Отец рассердится. – Она заставила голову оттопырить нижнюю губу.

– Отца тоже больше нет. Я его убила.

– Он вернется. Он всегда возвращается.

– Не в этот раз.

Маргарет задрожала.

– Ты прикончила Отца? – тихо спросила она. – Прикончила навсегда?

Кэролин показалось, что она увидела призрачный, едва заметный проблеск эмоций на лице Маргарет. Быть может, надежды? Она не могла сказать наверняка.

– Да. Он умер.

– Навсегда?

– Навсегда.

– О. – Снова этот непонятный проблеск эмоций. – Я тебе верю. – Маргарет посмотрела на голову, затем подняла глаза, словно вспомнила что-то еще. – Значит, ужас и смерть – это ты. Да? – Она серьезно уставилась на Кэролин, ожидая ответа.

Кэролин моргнула.

– Наверное, можно и так выразиться.

– Значит, теперь ты – моя госпожа. – Маргарет положила голову президента на землю, встала, сделала реверанс. – Что прикажете, мадам?

Кэролин сама не знала, чего ждала, но точно не этого.

– Только одно.

Она взглянула на Эрвина, кивнула. Эрвин поднял пистолет.

– О, – поскучневшим голосом сказала Маргарет. – Ты отправляешь меня домой?

– Да.

– Хм-м. – Она задумалась. – Можно попросить одну вещь? Мадам? Одолжение?

Кэролин была в великодушном настроении. Она дотронулась до плеча Эрвина, сказала по-английски:

– Не сейчас. – И обратилась к Маргарет на пелапи: – Конечно. Почему нет?

– Ты помнишь, как умер Дэвид? В первый раз?

– Да. Но, Маргарет, я бы не…

– Я бы хотела отправиться домой точно так же. Через Быка. Как Дэвид.

Кэролин пристально посмотрела на нее, не уверенная, что правильно расслышала.

– Пожалуйста, повтори.

– Я бы хотела, чтобы меня поджарили в Быке. Отец обещал, что это будет мой последний урок. Я думаю, что готова.

– Маргарет… зачем тебе это?

– Ты не понимаешь? – В ее голосе слышалось разочарование.

– Нет. Не понимаю.

– Дэвид тоже так и не понял. Знаешь, я хотела услышать его, но… он не мог пробиться. Уже не мог. Долгое, долгое время. Однако мы с тобой, похоже, сестры. И, быть может… – Нахмурившись, Маргарет пыталась подобрать точные слова. – Я ушла очень далеко. Далеко от всех вас, далеко от себя. Понимаешь, я сейчас во Внешней Тьме. – Она умоляюще моргнула. – Я так долго блуждала. Ты понимаешь?

Кэролин кивнула:

– Понимаю.

– Но я часто думаю о Быке. А ты думаешь о Быке?

– Иногда.

– Помнишь, как он светился? Как языки огня сделали его оранжевым в свете луны, а Дэвид пел?

Во рту у Кэролин пересохло.

– Помню.

– Если бы кто-нибудь разжег такой костер для меня… думаю, я бы это почувствовала. Даже во Внешней Тьме, я бы ощутила это. И… если бы он был достаточно ярким и горел очень долго… может, я бы смогла вернуться. – Маргарет, бледная, омерзительная женщина лет тридцати, тоскливо улыбнулась. – Понимаешь, вернуться к себе. Может, у меня даже осталась своя песня. Я думаю, одна песня еще осталась. – Она посмотрела на Кэролин глазами, в которых плясал призрак надежды. – Только одна. Это все, о чем я прошу. Как ты думаешь? Такое возможно?

– Да, – тихо сказала Кэролин. – Возможно.

– Значит, ты это сделаешь?

Они глядели друг на друга. В волосах Маргарет извивались черви. В нашем далеком детстве у нее были самые лучшие игрушки, подумала Кэролин. Милые маленькие куколки. Иногда она позволяла мне поиграть с ними.

– Да. Если ты этого хочешь. – И на английском: – Эрвин, уберите пистолет. План изменился. У Маргарет есть последняя просьба.

– Мне не нужно в нее стрелять?

– Нет. Очевидно, это слишком тривиально.

Мускулы на висках Эрвина дернулись.

– А что же?

– Проще показать. В том гараже должна быть тачка. Вы со Стивом можете ее захватить? И несколько поленьев из груды на заднем дворе? Мы будем ждать вас на вершине холма.

Эрвин смерил ее взглядом.

– Хорошо. – Он поставил пистолет на предохранитель. Поколебался и протянул оружие Кэролин, рукоятью вперед: – Хочешь?

Маргарет покачивалась с пяток на носок, словно маленькая девочка у конфетного прилавка.

– Спасибо, но, думаю, он мне не понадобится.

* * *

Мертвецы полировали Быка каждые несколько дней. Он мерцал даже в слабом свете далекого фонаря.

Пятнадцать минут спустя потный Эрвин втащил тачку на последнюю ступень лестницы из железнодорожных шпал, вкопанных в склон. В тачке лежали узловатые сосновые поленья, сухие и липкие от смолы. Эрвин поставил тачку рядом с Быком и вытер пот со лба тыльной стороной ладони. Затем постучал костяшками пальцев по Быку.

– Что это такое?

– Это худший гриль для барбекю в мире, – ответила Кэролин.

Маргарет не могла ждать. Она сама таскала дрова из поленницы, согнувшись под их тяжестью. Подносила к Быку по две штуки за раз и раскладывала. При виде сосновых веток Эрвина она улыбнулась.

– У нас пикник? – В голосе Эрвина звучало подозрение… и что-то еще.

Он напомнил Кэролин узор на чешуе гремучей змеи, почти скрытой осенними листьями… почти, но не полностью. Она подумала, что необходимо отослать Эрвина прочь. Он не Дэвид, но и не пустое место.

– Не совсем. Это… наш обычай. Нечто вроде ритуала.

Правая рука Эрвина скользнула к левому плечу, потерла его. Кэролин знала, что там вытатуирована цифра 4. Все солдаты в части Эрвина сделали такие в Афганистане. Эрвин понимал ритуалы.

Маргарет бросила сломанные ветки. Жадно улыбнулась Эрвину и схватила с тачки расколотое бревно.

Эрвин задумался.

– Ладно. Идет. Привезти еще дров?

– Конечно. Это было бы здорово.

Они вчетвером погрузились в работу. Стив и Эрвин наполняли тележку, Эрвин отвозил ее к Быку и опустошал. Кэролин должна была помогать Маргарет, но у той в голове сложилось некое идеальное ви́дение костра, и она постоянно била Кэролин по рукам.

Минут двадцать спустя Маргарет отошла назад и оглядела груду дров.

– Этого хватит.

– Маргарет, ты уверена, что…

– Да. Если сделать выше, все закончится слишком быстро.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация