– Я полагаю, стоит сходить на кладбище Уилкинсонов и посмотреть, что мы там обнаружим, – сказал Харрисон. – Возможно, нам удастся взять его след.
– Они пригласили вас делать работу, которую я, как они думают, выполнить не способен, – огрызнулся Маквей. – Ну и ладно, идите и делайте это сами. А я отвезу Сола в столицу округа.
Подняв вместе со своими помощниками связанного безумца, он удалился. Ни Питер, ни Ричард не вызвались его сопровождать. Затем из числа собравшихся вышел высокий нескладный мужчина и неловко обратился к Харрисону:
– Как бы начальник полиции ни делал свою работу, мы готовы помочь вам всем, чем сможем, если вы захотите собрать отряд и прочесать деревню, чтобы поймать мерзавца.
– Спасибо, но нет. – Ответ Харрисона невольно прозвучал слишком резко. – Вы поможете мне, если сию минуту уберетесь отсюда. Я справлюсь с этим сам, по-своему, как и предложил мне начальник полиции.
Люди быстро удалились, молчаливо и обиженно, и Джим Эллисон после минутного колебания последовал за ними. Когда все ушли, Харрисон закрыл дверь и повернулся к Питеру:
– Отведете меня на кладбище?
Питер вздрогнул.
– Это же ужасно рискованно! Миддлтон явно не остановится ни перед чем.
– А зачем ему останавливаться? – Ричард жестоко засмеялся. Его рот извергал горечь, в живых глазах чувствовалась грубая насмешка, а лицо исказилось от глубоких страданий.
– Мы постоянно его травили, – сказал он. – Джон надул его на последний клочок земли, за это он его и убил. Ты сам был искренне ему за это благодарен!
– Хватит нести околесицу! – воскликнул Питер.
Ричард злобно рассмеялся:
– Ах ты старый притворщик! Мы все хищные звери, мы, Уилкинсоны, такие же, как и эта тварь! – Он со злости пнул мертвую крысу. – Мы все ненавидели друг друга. А ты даже рад, что Сол свихнулся! Рад, что Джон мертв. Теперь остался только я, а у меня больное сердце. О, да смотри так, сколько влезет! Я не дурак. Я видел, как ты заучивал роль Аарона в «Тите Андронике»: «Частенько, вырыв из могилы трупы, перед дверьми друзей я ставил их…»
[69]
– Ты совсем спятил! – Питер вскочил, багровея.
– О, неужели? – Ричард был едва ли не в бешенстве. – Чем докажешь, что не отрезал голову Джона? Ты знал, что Сол неврастеник, что подобный шок сведет его с ума! А вчера ходил на кладбище!
Лицо Питера на миг исказила гримаса ярости. Лишь железное самообладание позволило ему, смягчившись, тихо проговорить:
– Ты переутомился, Ричард.
– Сол и Джон ненавидели тебя, – прорычал тот. – И я знаю, почему. Потому что ты бы не согласился сдать нашу ферму в Уайлд-Ривер той нефтяной компании. Если бы не твое упрямство, мы бы все были здоровы.
– Ты знаешь, почему я не хочу сдавать ее, – огрызнулся Питер. – Бурение разрушит ценную посевную землю, которая приносит стабильный доход. А они предлагают нам рисковать, играясь с нефтью.
– Это ты так говоришь, – усмехнулся Ричард. – Но может, это всего лишь дымовая завеса. Может, ты мечтаешь стать единственным выжившим наследником, а затем нефтяным миллионером, без братьев, с которыми придется всем делиться…
Тут вмешался Харрисон:
– Мы так и будем всю ночь перемывать друг другу кости?
– Нет! – Питер отвернулся от брата. – Я отвезу вас на кладбище. Лучше уж мне встретиться среди ночи с Джоэлом Миддлтоном, чем слушать бред этого ненормального.
– Я не поеду! – прорычал Ричард. – Там, в темноте ночи, у тебя будет слишком много возможностей избавиться от оставшегося наследника. Я заночую у Джима Эллисона.
Он открыл дверь и исчез в темноте.
Питер дрожащими пальцами поднял голову Джона и обернул ее тканью.
– Вы заметили, как хорошо сохранилось лицо? – невнятно проговорил он. – Можно подумать, что за три дня… Ладно. Я возьму ее и положу в могилу, где ей и место.
– А я выброшу мертвую крысу на улицу… – начал Харрисон, оборачиваясь, но внезапно остановился. – Эта чертова тварь пропала!
Питер Уилкинсон побледнел, опустив взгляд на пустой пол.
– Она была там, мертвая! – прошептал он. – Вы сами ее раздавили! Она же не могла ожить и сбежать.
– Ну что ж, ничего не поделаешь. – Харрисон не хотел тратить время на столь ничтожную загадку.
Изможденные глаза Питера блестели при свете свечей.
– Это была кладбищенская крыса! – прошептал он. – Раньше я никогда не видел таких в городских домах! Индейцы рассказывают о них странные истории! Они говорят, что это вообще не звери, а злые демоны-каннибалы, в которых вселяются духи нечестивых мертвых людей, чьи трупы они грызли!
– Пламя пекла! – фыркнул Харрисон, задувая свечу. – Но исчезла-то ее плоть. Как бы то ни было, дохлая крыса не могла уйти сама по себе.
3. Пернатая тень
В ночном небе мимо звезд проплывали облака. Было жарко и душно. Узкая, изрезанная колеями дорога, уходящая на запад, пребывала в отвратительном состоянии. Но Питер Уилкинсон ловко вел свой старый «Форд Ти», и деревня, лежавшая позади них, скрылась из виду довольно быстро. Домов по пути больше не попадалось. Густые дубовые заросли по бокам жались к колючей ограде.
– Как же та крыса пробралась в наш дом? – наконец, нарушил молчание Питер. – Они наводняют леса вдоль ручьев и кишат на всех сельских кладбищах, но я никогда раньше не видел их в деревне. Должно быть, она пришла вслед за Джоэлом Миддлтоном, когда он принес голову…
Из-за тряски и непрерывных скачков, раскачивающих машину, Харрисон выругался. Затем тормоза завизжали, и автомобиль остановился.
– Колесо спустило, – проворчал Питер. – Я поменяю шину, это недолго, а вы пока следите за лесом. Джоэл Миддлтон может прятаться где угодно.
Последнее замечание прозвучало крайне к месту. Пока Питер боролся с ржавым металлом и неподатливой резиной, Харрисон держал пост между ним и ближайшими зарослями с револьвером в руке. Порывы ночного ветра проникали сквозь листву, а однажды ему даже почудилось, будто он уловил среди стволов блеск крошечных глаз.
– Вот и всё, – объявил наконец Питер, поворачиваясь, чтобы опустить подъемник. – Поехали, мы и так потеряли много времени.
– Тихо! – напрягшись, бросил Харрисон. Внезапно с запада послышался крик – то ли боли, то ли страха. Затем донеслись топот бегущих ног и треск ветвей, будто кто-то мчался сквозь кусты в нескольких сотнях ярдов от дороги. Харрисон в один миг оказался за оградой и побежал навстречу шуму.
– Помогите! Помогите! – послышался исполненный ужаса голос. – Господи боже! Помогите!
– Сюда! – позвал Харрисон, выбегая на открытую равнину. Невидимый беглец в ответ явно сменил направление: теперь тяжелые шаги становились все громче. Далее раздался страшный крик, и на противоположной стороне поляны некто пошатнулся и на полной скорости рухнул наземь.