Книга Любовь творит чудеса, страница 26. Автор книги Кэйтлин Битнер Рот

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь творит чудеса»

Cтраница 26

– Мне очень нравится твой французский акцент. Будет жаль, если ты утратишь его совсем.

В столовой повисла тишина, пока Алексия стояла так близко, наполняя сердце Кэмерона странным чувством вины. Интересно, какой она была во младенчестве?

Он легонько подтолкнул дочь в спину.

– Знаешь, думаю, я не буду возражать, если тебя время от времени будет посещать желание поболтать на каджунском диалекте. Видит бог, я и сам не раз жонглировал английским и французским диалектами, точно камешками. Приятных сновидений.

В столовой вновь беззвучно возникла Регина. Она поставила перед Кэмероном, Жозеттой и Вивьен по тарелке с пирогом.

– Вивьен сможет съесть свою порцию на кухне. Кто знает, сколько времени потребуется на то, чтобы уложить Алексию.

Кивнув, Регина удалилась с тарелкой кузины в руках.

Посмотрев ей вслед, Кэмерон переключил внимание на Жозетту. Их взгляды встретились. Ему внезапно показалось, что воздух между ними вдруг наэлектризовался, словно перед наступлением грозы. По его телу прокатилась горячая волна, а в висках запульсировало. Было очевидно, что Жозетта тоже это почувствовала. Ее карие глаза вдруг потемнели и приобрели оттенок крепкого креольского кофе, который так обожал Кэмерон.

Взгляд Кэмерона лениво скользнул по лицу и мягким губам Жозетты. Слишком много времени прошло с тех пор, когда он в последний раз целовался. Внезапно он представил ее обнаженной, с разметавшимися по подушке волосами.

– Вы намеренно отослали всех прочь, чтобы остаться со мной наедине?

Над столом пронесся тихий вздох Жозетты, и Кэмерон вновь заглянул ей в глаза. К его удивлению, выражение страсти, поселившееся в них всего мгновение назад, исчезло, уступив место веселости.

Жозетта сделала глоток вина и улыбнулась.

– Не старайтесь. Это не сработает.

Черт, а она та еще штучка.

– Что не сработает?

– Ваша попытка заставить меня ерзать на стуле. Вы глубоко ошибаетесь, полагая, будто моя голова забита мыслями о вас.

О нет, она не на того напала.

– Пытаетесь меня убедить, что этот соблазнительный вздох всего лишь притворство? Моя дорогая, это все, на что вы способны?

– Если я скучаю, то скучаю по-настоящему.

Кэмерон тихо засмеялся. Если она хочет поиграть, то задуманная им игра наверняка доставит ей удовольствие.

– Вы меня развеселили.

Кэмерон вылил в свой бокал остатки вина. Он уже не помнил, когда пил так много в последний раз.

– Я пришел сюда в надежде на откровенный разговор, так что, прошу вас, не разочаровывайте меня. Признайтесь, ведь я не только навеваю на вас скуку.

Жозетта усмехнулась.

– Вы так напыщенны, что просто удивительно, как на вашей одежде еще не отлетели пуговицы.

Кэмерон вскинул бровь.

– Имеете в виду какие-то конкретные?

Жозетта лишь рассмеялась в ответ.

Проклятие, как же он ее хочет.

Кэмерон понял это еще вчера.

А еще он понял это сегодня утром, когда она подобно прекрасному видению вплыла в его контору, источая соблазнительный аромат. Тогда тело едва не предало его снова, но когда Жозетта ушла, он попытался сосредоточиться на делах, дабы выбросить из головы ее навязчивый образ. Но сейчас это было невозможно. Каждая клеточка его тела словно бы жила собственной жизнью и была готова в любую секунду совершить предательство, если он не переменит тему разговора.

Взяв бокал за тонкую ножку, Кэмерон принялся крутить его в пальцах. Наблюдая за волнением рубиновой жидкости, он старался держать себя в руках. Кэмерон выпил остатки вина в попытке продумать следующий шаг.

– Скажите, Жозетта, кто принес вам украденный у меня ром?

Она молча сидела несколько минут, а потом произнесла:

– Не хотите еще бутылочку вина?

Стало быть, она по-прежнему не желала признать своего брата вором. Жозетта либо играла с Кэмероном, либо еще не виделась с Рене, и он не рассказал ей, что побывал в конторе и получил работу. Но почему она продолжала защищать его? Этого Кэмерон не знал. Только вот скоро Жозетта поймет, что затеяла игру в кошки-мышки не с тем человеком. С почти грешной улыбкой на лице Кэмерон поднялся со своего места.

– С этого момента я предпочитаю пить ром.

Он протянул Жозетте руку.

– Идемте?

Глава 10

Тепло руки Кэмерона, ведущего ее в гостиную, просачивалось сквозь кожу Жозетты, струилось по спине и таяло внизу живота. Господи, удастся ли ей пережить этот вечер и выйти из схватки с Кэмероном целой и невредимой?

Вокруг него все еще витал свежий чистый аромат, сохранившийся после принятия ванны. Он дразнил органы чувств Жозетты и путал ее мысли. То же самое испытала она, когда он переступил порог ее дома. Только тогда все было гораздо хуже. Его чуть влажные волосы свидетельствовали о том, что еще недавно он был без одежды, и мысль об этом породила в сознании Жозетты запретные фантазии. По ее телу вновь прокатилась горячая волна.

Кэмерон закрыл за собой дверь и повернул ключ в замке.

От этого звука сердце Жозетты на мгновение замерло. Что он задумал?

– Для того чтобы выяснить, могу ли я выпить определенное количество рома, вам необходимо запереть дверь на ключ?

Проницательные янтарные глаза, обрамленные длинными черными ресницами, скользнули по фигуре Жозетты, а потом вновь остановились на ее лице. Их выражение не изменилось. Неужели ее наряд только что оценили и сочли его недостаточно пристойным? О чем она только думала, надев платье с таким глубоким декольте? Сглотнув, чтобы промочить горло, Жозетта напомнила себе, что этот мужчина совсем ей не нравится. Так что его мнение не должно ее волновать. Она и на ужин-то его пригласила исключительно ради Алексии.

Достав бутылку из бархатного мешочка, Кэмерон потянулся за стоящим на столе хрустальным графином.

– Скажите, сколько налить. Я хочу быть уверен, что именно такое количество вы выпили прошлой ночью одна. – Он многозначительно посмотрел на Жозетту. – Если только вы не решили рассказать мне, кто принес вам ром. Тогда я оставлю вас в покое и отправлюсь домой.

Жозетта не собиралась выдавать Рене, дабы избежать кровопролития, поэтому она опустилась на стул, сложила руки на коленях и теперь наблюдала за Кэмероном. Оставалось лишь надеяться, что он понял: запугать ее не удастся.

– Можете остановиться, когда жидкость достигнет горлышка.

Взглянув на Жозетту, Кэмерон перевел взгляд на графин, словно пытался понять, обманывает она его или нет. Его длинные пальцы сжали горлышко графина, когда он начал переливать в него ром, и Жозетта залюбовалась ловкими и грациозными движениями его рук.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация