Книга Любовь творит чудеса, страница 74. Автор книги Кэйтлин Битнер Рот

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь творит чудеса»

Cтраница 74

– Non, Жозетта, – тихо произнес Рене. – Он наступил на гнездо щитомордников. Ошибки быть не может.

Святые небеса! К этому моменту Кэмерон может быть мертв. Нет, нет. Это просто невозможно. Жозетте пришлось откашляться, чтобы заговорить снова.

– Регина, ты не могла бы сходить за Алексией? И принеси чистую одежду для Рене, чтобы ему не пришлось разгуливать по дому в подобном виде.

Когда кузина вышла из комнаты, Жозетта продолжила шить.

– Мы говорим об отце Алексии. Она должна знать, что произошло.

– Oui. – Рене протянул руку и коснулся щеки Жозетты тыльной стороной ладони. – Ты в него влюблена, верно?

Иголка выскользнула из пальцев Жозетты, и Рене зашипел.

– Прости. – Жозетта сосредоточилась на ранах. – Сейчас не время это обсуждать. Как ты уже сказал, поговорим позже.

– А мне кажется, сейчас самое время поговорить об этом, chère.

Жозетта глубоко вздохнула, чтобы скрыть недовольство.

– Это не твое дело. К тому же мы взрослые люди и нравимся друг другу. Мы знаем, что у нас мало времени, и пользуемся ситуацией. Неужели это такой страшный грех?

Руки Жозетты снова задрожали, и она уронила иголку на живот брата. Рене проводил ее взглядом.

– Тебе стоит попросить Вивьен или Регину заменить тебя.

Жозетта отошла от стола и убрала за ухо прядь волос.

– Я… наверное, ты прав. Никак не могу унять эту проклятую дрожь.

– Стало быть, ты позволила ему обращаться с собой, как с Соланж? Хочешь закончить свои дни на кладбище рядом с ней?

Раздражение смешалось с годами боли, и Жозетту закружил водоворот эмоций. Она прижала пальцы к вискам.

– Перестань на меня ругаться. Соланж забеременела с помощью обмана. Она поступила безжалостно и бессовестно. Знай, что своим поступком она разбила мне сердце.

Лицо Рене приняло озадаченное выражение.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Я доверяла Соланж больше, чем кому бы то ни было. Тогда, много лет назад, мне очень нравился Кэмерон. Когда мне было тринадцать лет, а ему семнадцать, я рассказала о нем Соланж. Рассказала, что просто схожу по нему с ума. В то время она присматривалась к его кузену. Таким образом она хотела изменить свою жизнь к лучшему. Но Тревор был слишком занят фаворитками мадам Олимпии, чтобы обратить внимание на нашу сестру. И вот тогда Соланж решила заключить сделку с мадам относительно Кэмерона.

Жозетта принялась мерить шагами кухню, вытирая вспотевшие ладони о подол платья.

– Как, ты думаешь, я себя чувствовала, когда родилась Алексия? Соланж разбила мне сердце, Рене. И даже ни на мгновение не раскаялась в этом.

– Значит, ты влюблена в него уже давно?

– Ты путаешь любовь с желанием. Сомневаюсь, что ты понимаешь разницу.

– Сомневаешься?

Жозетта подошла к брату.

– О, как же мне хочется тебя встряхнуть. И я сделала бы это, не будь ты ранен. Любовь строится постепенно, Рене. Она подпитывается теплом на протяжении многих лет. Кэмерон, если конечно выживет, скоро уедет. Нами движет обоюдное желание. Только и всего. Уверена, ты со своими многочисленными победами знаешь, что может сделать с человеком страсть.

Рене долго смотрел на сестру.

– Ты не веришь в то, что Кэмерон может тебя полюбить, поэтому не позволяешь себе расценивать собственные чувства, как нечто большее, чем простое желание. Так бы я тебе сказал, если бы ты меня спросила.

– Я тебя не спрашивала. – На глаза Жозетты навернулись слезы. – Мы говорим о мужчине, который может быть мертв. Если он выживет, то уедет отсюда. Он не раз называл себя заблудшей душой и повторял, что хочет найти себя. Ради всего святого, не мог бы ты оставить все, как есть?

Рене ничего не ответил. Просто смотрел на сестру.

Она подняла иголку, но ее пальцы по-прежнему дрожали. Жозетта вновь бросила иголку на живот Рене.

– Где, черт возьми, Вивьен? Бедная Алексия. Ей столько пришлось пережить. Если мы приедем туда и опоздаем… если она потеряет отца…

Рене сдвинул брови.

– Мы? Я один повезу Алексию к отцу.

Сознание Жозетты заледенело, а потом раскололось на сотни осколков.

– Конечно. Я решила поехать вместе с вами в случае… в случае если ей понадоблюсь. – Теперь у Жозетты задрожали колени. – О господи. Нужно же сообщить об этом кузенам Кэмерона.

Жозетта потерла лоб и снова принялась расхаживать по кухне.

– Кого мы можем послать к ним в столь ранний час? Наверное, я должна…

– Перестань, Жозетта. Ты влюблена в него. – Рене протянул к ней руку. – Иди ко мне.

Однако Жозетта покачала головой.

– Не могу. Иначе просто рассыплюсь на куски и уже никому не смогу помочь.

Неужели Рене прав? Неужели она действительно любит Кэмерона? Она думала, что любит, когда была настолько юна, что еще не понимала значения этого слова. Но, возможно, ее наивное сердце уже тогда распознало правду. Ее увлеченность Кэмероном была лишь семенем, которое теперь проросло и расцвело пышным цветом. Осознав это, она уже не могла себе лгать. Она должна поехать к Кэмерону.

– Рене, я настаиваю, чтобы ты взял меня с собой.

На кухню влетела Вивьен, держащая за руку Алексию. За ними следовала Регина со стопкой чистой одежды для Рене.

– Вивьен, тебе придется закончить накладывать швы. Регина будет помогать, а я понаблюдаю. – Жозетта сцепила пальцы, чтобы унять дрожь, а затем повернулась к Алексии. – Дорогая, твой дядя сообщил мне довольно плохие новости. Речь о твоем отце. Когда он поехал на болота, чтобы тебя забрать, его… его…

Господи помоги. Жозетта не могла заставить себя произнести эти слова вслух.

Алексия сделала шаг назад. В ее глазах промелькнул страх, а потом лицо стало непроницаемым.

Рене принял удар на себя.

– Твоего папу укусили щитомордники.

В глазах Алексии на мгновение вспыхнуло какое-то дикое выражение, которое также быстро пропало.

– Мой папа умер?

– Мы не знаем. Змея укусила его не один раз.

Алексия отвернулась.

– Значит, теперь он уже мертв. – Она казалась совершенно спокойной. Только вот принялась кусать нижнюю губу и сжимать и разжимать кулаки.

Жозетта вновь обрела дар речи.

– Это случилось прямо перед тем, как Бастьен собрался прийти тебе на помощь. Поэтому его заменил Рене. Бастьен отвез твоего папу к maman, чтобы она его вылечила.

– Maman моему папе не поможет. Если он еще не умер, она сделает так, чтобы это произошло.

При виде выражения глаз Алексии у Жозетты кровь застыла в жилах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация