Книга Сила мысли, страница 42. Автор книги Ричард Бард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сила мысли»

Cтраница 42

Маршалл не мог вспомнить, чтобы когда-нибудь так нервничал. Те дополнительные охранники снаружи были чем-то совершенно неожиданным. И так было, скорее всего, у каждого входа. Несомненно, сначала казалось, что все будет прекрасно, но теперь вышло так, что они выступили против целой небольшой армии. И мало того, что он должен был постоять за себя, так теперь ему еще нужно защищать Лэйси, пока она с ним. Даже если она действительно думает, что владеет карате.

Он посмотрел на свою спутницу.

Она улыбалась так, будто шла по красной дорожке на торжественном приеме в честь премьеры в Голливуде, и казалась абсолютно безмятежной. Маршалла удивило, что он действительно никогда раньше не ценил эту девушку. Он никогда бы ей в этом не признался, но именно ее храбрость воодушевляла его, когда они достигли двери.

Охранники едва взглянули на Маршалла – все их внимание было приковано к Лэйси. Цыганский наряд подчеркивал каждую линию ее загорелого тела, и пристальный взгляд охранников, казалось, танцевал в такт мелодии, которую вызванивал ее костюм, когда она скользнула через контрольно-пропускной пункт безопасности.

Задачей Маршалла было найти, где располагался офис администратора, чтобы взломать компьютерную сеть Баттисты и узнать, где удерживают Джейка. Марио говорил, что офис был на втором этаже, к западу от главного танцевального зала.

Лэйси обвила руку Маршалла своей, и они пробрались через толпу танцоров, а потом стали подниматься по широкой лестнице.

По лбу у друга Бронсона бежала маленькая капля пота. Впервые с тех пор, как он надел этот костюм, он был рад, что носил полностью закрывающую лицо маску.

* * *

Баттиста обычно наслаждался великолепием и торжественностью ежегодного бала, но сегодня вечером музыка, гости и его собственный костюм с маской были опасными отвлекающими факторами. Бегство американца могло разрушить все. Его нужно было найти прежде, чем он покинет палаццо, и теперь Лучано обозревал толпы людей со своего места наверху широкой лестницы.

Американец где-то здесь. Должен быть здесь.

Карло стоял около своего шефа, одетый в черное, как королевский палач. Он на время снял свою клювастую маску, хотя Баттиста думал, что его испещренное шрамами лицо и блестящая лысина тоже прекрасно подходят к костюму. Минео стоял позади них как каменная стена. Он был одет в традиционную форму швейцарской гвардии Ватикана. Лучано знал, что портному пришлось сшить ему костюм из двух обычных униформ, чтобы он смог влезть в него. Несмотря на это, пистолет все равно выпукло выступал под красочными полосатыми складками. Минео покровительственно возвышался над двумя своими боссами.

Баттиста знал, что Карло разъярен не меньше, чем он сам. Его помощник хотел убить американца немедленно после исследования, а Лучано остановил его руку, в чем теперь глубоко раскаивался. Как только ему стало известно, что американец исчез из больницы, одурачив их всех своим предсмертным состоянием, он развязал Карло и его людям руки, отдав приказ сразу стрелять в беглеца на поражение.

Но сначала его нужно было найти, и Баттиста точно знал, как это сделать.

– Мы должны выманить его, Карло, – сказал он.

– Да, синьор, но как?

– Вы разве не заметили? Ради чего – или, вернее сказать, ради кого – американец готов пожертвовать своей жизнью?

– Ну конечно! – Карло заулыбался, добавляя последний штрих к своей естественной посмертной маске.

Баттиста повернулся к Минео:

– Приведите обоих. Немедленно.

Минео повернулся и исчез в двойных дверях позади них.

Снова оглядывая толпу, Лучано наблюдал за мушкетером и цыганкой, которые двигались вверх по лестнице по направлению к ним. Сразу сбрасывая со счетов мушкетера, так как он был для американца слишком тщедушен, он вместе с тем не мог отвести глаз от белокурой цыганки, шедшей рядом с ним. Она была само очарование.

Лучано заметил, что Карло тоже уставился на ее плавные движения, привлеченный не только тихим перезвоном ее бубенчиков. Баттиста по опыту знал, что его помощнику будет трудно проигнорировать такой вид. Топорные методы Карло в этой сфере жизни были прекрасно известны его шефу, хотя он лично находил их отвратительными. Своим извращенным разумом Карло мнил себя художником. Он испытывал сексуальное удовлетворение, делая росчерк своим особым тонким ножом на холсте человеческого тела – оттачивая детали с не меньшей тщательностью, чем Микеланджело долотом на мраморе.

Это была поблажка, которую Баттиста с явным неудовольствием позволил своему человеку. Дорого это обходилось, что и говорить. Чего это стоило ему – покупать молодых женщин два или три раза в год. Но это был лучший способ держать Карло в тонусе и готовым к его основным обязанностям.

Цыганка замешкалась, когда достигла верхней ступеньки. Она, казалось, все неотступнее смотрела на Карло в ответ.

Глава 26

Венеция, Италия

22:59.

Маршалл и Лэйси добрались до верха большой лестницы. Снизу из зала доносилась мелодия оркестра. Пальцы девушки внезапно сильно сжали предплечье ее спутника, останавливая его.

– Эй, – предупредил ее тот, – у тебя же ногти!

Лэйси ослабила хватку, но ее тело все же напряглось до такой степени, что под кожей ее голых плеч проступили мышцы. Она остановилась, не сводя глаз с какого-то человека, стоявшего наверху.

Маршалл посмотрел в ту сторону. Лысый мужчина с изуродованным шрамами лицом в костюме палача тщательно осматривал Лэйси, как будто пытался вспомнить, где он, возможно, видел ее прежде.

Девушка потянула Маршалла за рукав и прошептала:

– Это он!

Ее друг слегка наклонил к ней голову, чтобы она слышала его шепот в ответ:

– Спокойно. Похоже, он тебя узнал. Ты его знаешь?

– Он был в баре… в тот день, когда Джейка похитили, – сдавленно ответила Лэйси.

Маршалл покачнулся, когда кто-то коснулся его плеча сзади. Повернувшись, он увидел две пары, которые застряли на ступеньках позади них с Лэйси и просили их пройти вперед и не мешать движению по лестнице. Он вежливо поклонился и повел свою спутницу вверх по ступеням, указывая куда-то вправо от палача, как будто шел с ней к туалету вокруг зала.

– Не смотри ему в глаза, – прошептал Маршалл.

Однако когда они достигли площадки наверху лестницы, человек в костюме палача вышел вперед и заслонил им путь, немного повернувшись, чтобы другие гости могли его обойти. Его тон был вежлив, но тверд.

– Извините меня, мисс, но мы с вами раньше не встречались? – Он говорил по-английски.

Маршалл встал между ними.

– Хорошая попытка, приятель. Но она со мной.

Палач обратил на американца стальной пристальный взгляд.

– Вы из Америки. Я так и подумал. Позвольте представиться. Меня зовут Карло Франко. Я – начальник охраны во дворце и должен попросить вас быть столь любезными пройти со мной ненадолго, – с этими словами он двинулся к двойным дверям позади него.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация