Книга Сила мысли, страница 67. Автор книги Ричард Бард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сила мысли»

Cтраница 67

Прячась позади большого валуна, Беккер изучал вид сверху, присланный с беспилотника на его датчики на шлеме. Азим был рядом с ним – этот воин моджахедов был силен как бык и способен нести на себе все взрывчатые вещества и два тяжелых контейнера с боеприпасами пятидесятого калибра для пулеметов с дистанционным управлением.

Перед ними расстилалось большое открытое пространство. С обеих сторон долина была окружена высокими пиками, возвышавшимися на фоне ночного звездного неба. Ветер успокоился – горный хребет отводил волну песчаной бури поверх напарников. В холодном горном воздухе стояла мертвая тишина. Беккер уловил слабый запах козьего навоза.

Шагать по земле самой глубокой ночью, пробираться через скалистые скалы и щетину кустов тихо и осторожно – для Беккера это походило на возвращение к его корням в необжитой местности. Когда ему было двенадцать лет, его родители умерли, и его дед, происходивший из этих мест, взял его с собой на первую из бесчисленного числа прогулок, которые он специально устраивал, чтобы выбить из души парня нечистый дух городского житья. Он изучил образ жизни своих предков, чтобы жить не на земле, а от земли, стать частью круговорота жизни в дикой природе.

Беккер переключил свои датчики в режим ночного видения и проанализировал ландшафт перед собой. Относительно плоское плато расширялось до размеров большого футбольного поля. Эта площадка, вероятно, использовалась людьми Баттисты для игр или учебных маневров. Здесь и будет бойня. Мужчина стал изучать периметр. Это место, похожее на продолговатую чашу, с левой стороны было окружено высокими гранитными стенами. А справа был усеянный камнями крутой скалистый склон: его основание было завалено кучами валунов размером с автомобиль – превосходные карманы для укрытия.

Дальний конец этой открытой площадки находился на расстоянии в двести ярдов. Там был второй вход в чащу, который сужался до извилистой тропки меньше двух ярдов шириной. По обе стороны от этой тропы возвышались отвесные стены каньона. По ней будет двигаться подкрепление из деревни и нижних пещер, и это место станет целью его первой ловушки, решил Беккер.

Главный вход в пещеру – тот, где будут входить Джейк и Тони, – был вырезан у подножия гранитной стены в крайнем левом конце площадки. Датчики на шлеме Беккера показывали тепловой след двух охранников, выставленных перед ним.

– Ждите здесь команду взрывотехников и остальное оборудование, – прошептал он и указал на две позиции по краям площадки. – Скажите им устанавливать оружейные башни вон там и там. – И забросив ранцы со взрывчаткой, принесенные Азимом, себе на плечи, разведчик добавил: – Я мигом обратно, товарищ. Не высовывайтесь.

Беккер исчез в темноте, не спуская зорких глаз с двух охранников у входа, и начал пробираться через лабиринт валунов на правом краю площадки.

Он возвратился десять минут спустя, обнаружив Азима, Папу и Живчика в укрытиях среди скал. Мариам отползла на склон выше их, следя за двумя охранниками у входа в пещеру через оптический прицел с прибором ночного видения на своей снайперской винтовке.

Орудийные башни стояли наготове. Джейк и Тони вот-вот будут здесь, как только поднимутся вверх на тросах. Живчик появился за углом с производящим дым устройством, переброшенным через его массивное плечо. Он вез эту машину весом в восемьдесят пять фунтов, прилагая не больше усилий, чем ребенок с игрушечным грузовиком. Беккер приказал установить это устройство так, чтобы ничто не перегораживало ему дорогу на всей площадке.

Он снова рассмотрел место бойни. Все на месте, пути отступления свободны. По их данным, враг мог появиться только с юга через это открытое место. Когда придет время, его команда сможет удерживать их долго.

Предупреждение Кенни по радио показало, насколько он ошибался. Двойные взрывы разорвали тишину вокруг утеса, и их звук донесся до Беккера и его спутников. Затараторили автоматы «AK-47».

Их путь отступления оказался под угрозой.

Глава 37

Горы Гиндукуш, Афганистан

3:00

Взрывная волна двух гранат мгновенно заставила Чарли Тарка подняться. Его встряхнуло, и он забрался за большой валун на краю утеса, поскольку первые пули из автомата Калашникова прошили землю вокруг него.

Вилли Такер не был так удачлив. Он обмяк и остался лежать, скорчившись около искореженных останков от одного из кранов – его грудь и плечи покрыли дымящиеся отверстия, а по шее бежала кровь от рваной осколочной раны на голове на несколько дюймов выше правого уха. Шлема на нем не было. Исчез и второй подъемный кран.

Переведя взгляд в оптический прицел автомата, Тарк навел его на валуны. С помощью датчиков на шлеме он установил, что пятеро часовых мчатся вниз из пещер, стреляя на ходу. Он выпустил очередь, чтобы задержать их, вопя в микрофон шлема:

– Вилли, кажется, мертв! Джейк и Сержант еще сюда не подходили, и я заблокирован на краю! Вижу пять часовых, они спускаются от юго-восточной линии горного хребта. Они вызывают подкрепление по рации!

– Мы с Потрошителем идем назад, – ответил ему Змей. – Через три минуты будем на месте.

– Погано, парень. Они тут за тридцать секунд справятся.

Как будто в подтверждение этих слов, автоматная очередь высекла град осколков из скалы позади Чарли.

Он посмотрел на изодранное тело Вилли и подавил свой гнев. Сжав зубы, Таркинтон целенаправленно выпустил весь магазин в воздух поверх скалы. Сдавленный кашель его автомата «HK» был едва слышим за отражающимся эхом треском «калашникова». Ответный огонь прекратился. Часовые перекрикивались, обмениваясь командами, и их голоса все приближались. Они практически взяли Тарка и хорошо понимали это. Единственным выходом для него оставался край обрыва.

И запасной парашют.

По пути Чарли захватил тело Вилли. Прижав спину к скале, он напряг все мышцы, вдыхая воздух полной грудью, так как готовился к забегу, от которого зависела его жизнь. Взгляд Тарка упал на его давнего напарника – вот его руки-ноги, выкрученные под неловкими углами, вот с мочки уха капает кровь… «У меня было бы больше шансов, брось я тело Вилли…» – подумал Таркинтон.

Неожиданно глаза Вилли распахнулись – как белесые шары на кроваво-красной маске. Он осоловело смотрел на Тарка и слабо улыбался углом рта. А потом его глаза застыли: он увидел, что часовые перемещаются к ним от скал позади укрытия Чарли.

У Тарка была всего секунда, чтобы отреагировать. Он похлопал рукой воздух, давая кузену тихий сигнал оставаться неподвижным. Вилли один раз мигнул в ответ. Чарли поднял вверх руку, сложив указательный и большой пальцы в знак «ОК», и посмотрел на своего напарника, беззвучно задавая ему вопрос. Такер мигнул снова. Тарк кивнул. Он еще раз похлопал рукой, а потом провел пальцем по горлу и склонил голову с болтающимся языком на сторону, давая Вилли сигнал притворяться мертвым. Двое мужчин обменялись взглядами, не нуждаясь при этом в словах. Настало время действовать, и Такер закрыл глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация