Клейтон солгал. Это была битва «Норт против Норта». Всегда. И, как Сид подозревал с самого начала, он никогда не узнает причин, никто не объяснит ему, что произошло.
– Как вы себя чувствуете? – спросила медсестра.
Сид сосредоточился на улыбающемся юном лице над собой. Без маски она была красивая. Он спросил себя, не влюбляются ли в Хасинту все её пациенты.
– Мой друг мёртв, – сказал он.
– Знаю. Мне жаль, но остальные ваши друзья в порядке.
– Я хочу их увидеть.
– Ладно. Только недолго.
– В курсе. Я женат на медсестре, знаете ли.
– Это хорошо, – сказала она. – Идти сможете? Могу достать инвалидное кресло.
– Идти смогу.
Ева была в соседнем модуле для раненых. С нее сняли одежду, пропитавшуюся кровью на верхнем этаже здания «Маунтин Хай», и помыли волосы. Очистить её было важно, сказала Сиду медсестра, потому что кровь – сильный психологический триггер. Теперь она сидела на каталке, завернувшись в два одеяла, и смотрела в пустоту. Её бледная кожа северянки стала такой белой, что даже веснушки растаяли.
Сид сел рядом.
– Все кончено, – сказал он.
– Он мёртв, Сид. Мёртв.
– Знаю.
– Откуда оно явилось?
– Не знаю. Но машина у нас.
– Умбрейт тоже мёртв.
– Да, и ещё Боз и Ракби.
По её щекам покатились слезы.
– Мне надо уйти. Хватит с меня полиции. Я больше не могу этим заниматься.
– Логично.
Он придвинулся ближе и обнял её одной рукой за плечи. Больше нечего было сказать. Ева прислонилась к нему, благодарная за близость и понимание.
Они долго сидели вместе, пока Сид не сказал:
– Пойду проведаю Ральфа.
Сара Линселл была уже в операционной с Ральфом, стояла рядом с его койкой в расстегнутом бронежилете, держа шлем в руках. Сид посмотрел на руку Ральфа, окутанную шаром прозрачного серо-зелёного геля. Из него к каким-то приборам змеились разнообразные провода и трубки.
– Рад вас видеть, Сид, – энергично сказал Ральф куда более громким и радостным голосом, чем следовало.
– Да, дружище, как ваши дела?
– Весьма неплохо, но меня накачали токсом по самую макушку.
– Жаль, что так вышло с рукой.
– Все в порядке. – Ральф ухмыльнулся. – Её можно исправить.
Сид приподнял бровь.
– Мы собрали на месте все пальцы, – сказала Сара Линселл. – Вскоре его перевезут обратно на базу, в госпиталь. Команда хирургов-ретрансплантологов летит к нам из Франции. Оперировать будут сразу же по прибытии. Если повезет, ему не понадобятся бионетические протезы.
Хорошо. Ну так что же построил Умбрейт?
– Засекречено.
– Что он построил? – спросил Сид более тихим и более настойчивым голосом.
– Нечто вроде модицифированной D-бомбы, – беспечно ответил Ральф. – Насколько техническая команда сумела разобраться, взрыв должен был разорвать квантовые поля внутри портала. Из-за этого мы не могли бы открыть новый портал к Сириусу на протяжении примерно одного века, пока квантовые поля не стабилизируются.
– И они собирались её взорвать там, в портале?
– Джеде все рассказал, – заговорила Сара Линселл. – Очень умно с его стороны, учитывая, что все прочие, кроме Шермана, мертвы. План заключался в том, что Альдред доставит их к порталу. В конце концов, кто бы начал задавать вопросы главе службы безопасности «Нортумберленд Интерстеллар»? Он сказал им, что дальше поедет сам, с бомбой в багажнике.
– Выходит, даже если бы он каким-то образом выбрался оттуда живым, то застрял бы на другой стороне на сотню лет? – задумчиво проговорил Сид. – Это в том случае, если бы кто-то вообще решил открыть новый портал, ведущий туда. Как-то не очень логично.
– В этом деле всё такое, – сказал Ральф.
– И где же Альдред? Штурмовики его нашли?
– Нет, – сердито сказала Сара Линселл. – Не нашли. Мы тщательно обыскали здание, привели ещё агентов, покрыли его таким количеством смартпыли, что оно теперь – один гигантский трал. Мы можем сканировать все его части одновременно. Альдреда там нет. Мы исходим из предположения, что он использовал суматоху, связанную с прибытием космического корабля, чтобы проскользнуть сквозь периметр. Наверняка у него были помощники, какая-то команда, о которой мы не знаем. Он объявлен в розыск и далеко не уйдет.
– Ха! – Сид фыркнул. – Он Норт. Он выглядит в точности как любой другой Норт. Я даже не заметил, когда Клейтон заменил Абнера, а ведь работал с ним много лет.
– Я сделаю, что смогу, – пообещала Линселл.
– Ага, я сказал себе в точности то же самое, когда мне поручили это дело, – проговорил Сид. – Много же хорошего из этого вышло. Я даже не верил в пришельца. Но он оказался реальнее не бывает и прятался в здании «Маунтин Хай» с самого января. Альдред, наверное, знал, он организовал прикрытие, избавился от тела; Норты каким-то образом с этим связаны.
Она пожала плечами:
– Похоже на то.
– Мы должны проверить, не импортировала ли «Маунтин Хай» что-нибудь с Сент-Либры, – сказал Сид. – Вот дерьмо, в январе мы были на правильном пути, когда начали отслеживать ящики, которые прошли через портал с Сент-Либры. Почему мы этого не обнаружили?
– Какая разница? – сказал Ральф. – Вы теперь единственный в своем роде. Вы поймали инопланетянина-убийцу, Сид. Никто такого не делал за всю историю человечества. Вы знаменитость.
– Ага, но я его не поймал. Клейтон поймал. И что вы мне скажете про этот космический корабль? Я понятия не имел, что такие существуют.
– Как и мы, – сухо проговорила Сара Линселл. – Думаю, генерал Шайкх задаст Юпитеру несколько весьма резких вопросов.
– И мы по-прежнему не знаем, зачем все это затевалось, – сказал Сид.
– Теперь мы знаем цель, – заметил Ральф. – Отключить портал на Сент-Либру.
– Ага, но почему? Единственный, кто получил бы от этого выгоду, – Зебедайя Норт.
– Может быть, у него больше сторонников среди братьев, чем они готовы признать, – сказала Сара Линселл.
– Да, может, – ответил Сид. Наверное, эффект токса ослабевал, потому что он ощутил слишком сильную усталость, чтобы о чем-то беспокоиться. – Сейчас я отправляюсь домой. Вы можете организовать машину для меня и Евы?
– Разумеется.
– Увидимся завтра, – сказал Сид Ральфу. – Ну, после того как вас прооперируют. Я зайду, чтобы убедиться, что все в порядке.
– Спасибо, Сид. И мне жаль, что так получилось с Йеном.
– Конечно. – Сид изобразил подобие улыбки и вышел из операционной.