Книга Раздвигая границы, страница 77. Автор книги Кэти Макгэрри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Раздвигая границы»

Cтраница 77

— Ной!

Я повернул голову на звук голоса Джейкоба, и сердце сжалось в груди. Мои глаза округлились, и я поднялся как раз вовремя, чтобы поймать светловолосого мальчишку, несущегося в мои объятия.

— Ной! Ной! Это ты! Это действительно ты!

Обхватив его руками, я быстро огляделся. Джо медленно шел по улице с засунутыми в карманы руками и сгорбленными плечами. Кэрри держала за руку Тайлера, который протянул мне вторую ручку.

— Ной, — кивнул мужчина.

— Джо.

Джейкоб повернулся к нему, обхватывая меня рукой.

— Ты специально это сделал, верно? — Мальчик снова радостно посмотрел на меня. — Он постоянно так делает. Говорит нам, что мы идем в магазин, а потом покупает мороженое. Сюрприз! Здорово, правда? Только в этот раз мы шли к фонтану, а нашли тебя!

Вера и любовь, которую изучал мой братишка, разбивали мне сердце.

— Не так ли, папа?

Мои мышцы напряглись, и я крепче схватил Джейкоба. Папа.

Джо нахмурился.

— Джейкоб, я понятия не имел…

— …что я приеду так рано, — перебил его я. Мужчина настороженно на меня посмотрел, но спорить не стал. Может, если я буду пай-мальчиком, он позволит мне провести с ними пару секунд. — Но у меня мало времени, братишка.

Улыбка сошла с губ Джейкоба.

— Ты знал, что наши мама и папа построили эти дома?

Я моргнул. Наши мама и папа.

— Да. Мне тогда было столько же, сколько тебе сейчас. Я помогал папе сколачивать скамейки на крыльце.

Лицо Джейкоба засветилось маминой улыбкой.

— Было круто, наверное.

— Да, было.

Джо подозвал к нам Кэрри. И пока она медленно шла к нам, на ее лице все сильнее проявлялось беспокойство. Тайлер выскользнул из ее хватки, как рыбка, и уткнулся головой мне в ногу.

— Привет, малыш.

Он ответил умопомрачительной улыбкой. Ни синяков, ни швов. Просто счастье. Я взъерошил ему волосы.

— Мам, — сказал Джейкоб, — ты знала, что Ной помогал нашим маме и папе построить здешние дома?

Она выдавила улыбку.

— Правда?

— Да, потому что Ной самый потрясающий!

Уголки ее губ опустились, но потом женщина справилась с эмоциями.

— Хочешь с нами поиграть? — спросил брат.

Тайлер обхватил меня руками и встал мне на ноги. Я прочистил горло.

— Мне скоро на работу и нужно еще поесть.

Сегодня у меня был выходной, но я должен был зарабатывать себе на жизнь.

— Поешь с нами, — сказал Тайлер.

Он заговорил со мной. Мой младший брат сделал это в первый раз со дня похорон родителей.

Я беспомощно уставился на Кэрри и Джо. Я пытался поступить правильно. Сделать прямо противоположное моим желаниям. Братья рвали мое сердце на части.

— Заходи к нам в гости на ланч, — пробормотала Кэрри.

Джо успокаивающе погладил ее по руке.

— Ты уверена?

Она повернулась к нему.

— Ты был прав, Джо.

— Ной, хочешь зайти к нам в гости и пообедать с братьями? — спросил мужчина.

— Да! — Джейкоб поднял кулаки в воздух. — Я покажу тебе свою комнату и велосипед.

Тайлер все еще висел на моей ноге.

— Да, сэр!

* * *

Я заставил себя проглотить бутерброд с курицей и сыром, чипсы и выпить холодный чай. Мы сидели на задней веранде в доме Кэрри и Джо, и меня безумно это нервировало. Я все время ждал, когда же появятся копы и Кэрри выдаст меня со словами, что я нарушил приказ суда. Чтобы прикрыть свой зад, я позвонил миссис Коллинз по пути сюда и рассказал ей о ланче. Она трижды напомнила мне, чтобы я следил за языком.

— Пошли, Ной, я покажу тебе свою комнату. — Джейкоб потянул меня за руку, и я оглянулся на его приемных родителей за разрешением. Джо кивнул.

Дом оказался просто огромным. Фасад был выполнен в викторианском стиле, однако интерьеры выглядели абсолютно современно. Гранитные кухонные столешницы, стальная встроенная техника, паркетные полы на первом этаже и холл размером с подвал Дэйла.

Пока мы поднимались по огромной лестнице. Джейкоб радостно болтал о школе и баскетболе.

— Комната Тайлера напротив моей, а мама с папой живут дальше по коридору. У нас две гостевые спальни. Две! Мама с папой говорят, что если я продолжу заниматься со своим психологом и продержусь месяц без ночных кошмаров, то смогу пригласить друзей на ночевку. Не могу дождаться…

Он завел меня в большую спальню, и я замер в дверях, словно оказавшись в детской версии ТВ-шоу «Укрась свою комнату». У стены стояла деревянная двухъярусная кровать. Нижняя часть была шире стандартной двуспальной, а к верхней части крепилась детская горка. У Джейкоба стоял свой телевизор. А игрушки! Они были повсюду.

Мой взгляд зацепился за фотографию на его комоде, и у меня перехватило дыхание. Мальчик продолжал что-то рассказывать, но я его уже на слышал, протягивая руку к рамке.

— Ты знаешь, кто это? — пробормотал я, надеясь, что мой голос в этот момент не дрогнул.

Джейкоб посмотрел на фотографию и вернулся к фигуркам «лего» на полу.

— Да. Это наши мама с папой, — произнес он так, будто это само собой разумеется, что такой снимок стоит в его комнате.

Я сел на кровать и дрожащими пальцами провел по лицу. Мои мама с папой. Это была фотография моих родителей, и они выглядели… счастливыми. Я сделал глубокий вдох, который прозвучал как всхлип.

— Джейкоб? — позвала Кэрри. — Десерт на столе.

Мальчишка вскочил, но затем замешкался.

— Ты идешь?

Я часто заморгал.

— Да, через секунду. — Мой взгляд не отрывался от фотографии.

Братишка выскочил в коридор, и я изо всех сил пытался справиться с эмоциями, которые все больше сдавливали мою грудь. Мужчины не плачут. Черт. Мужчины не плачут. Я вытер глаза. Как же я скучаю по родителям…

— Ты в порядке?

Я резко поднял голову; оказывается, Кэрри все еще стоит в комнате.

— Да. Простите. — Я указал на рамку, прежде чем поставить ее обратно на комод. — Где вы ее достали?

— Джо связался с организацией «Жилье для людей» и попросил фотографию твоих родителей. Нам показалось важным, чтобы они оставались частью жизни мальчиков.

Я снова глубоко вздохнул и повернулся к ней.

— Но не я.

Кэрри уставилась в пол.

— Пожалуйста, не забирай у меня мальчиков. Они — моя жизнь и… я не смогу без них.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация