Книга Двурожденные. Книга 3. Браслеты Скорби, страница 73. Автор книги Брендон Сандерсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Двурожденные. Книга 3. Браслеты Скорби»

Cтраница 73

– Она здесь, Уэйн! Из-за этого я и пришел. – Вакс почувствовал озноб. – Она должна многое знать о дяде. Она ключ. Я иду за нею.

– Ладно, ладно, – проворчал Уэйн. – Но, Вакс, тебя не тревожит, что именно мне приходится сейчас изображать глас рассудка?

Вакс бросил взгляд друга:

– Наверно, мне стоило бы встревожиться.

– А я о чем? Послушай, у меня идея.

– Насколько плохая?

– По сравнению с тем, чтобы зажечь алломантию, рвануть вперед, стреляя в кого ни попадя и привлекая тем самым внимание всех этих солдат – не говоря уже про убойные отряды Круга… По сравнению со всем этим, я бы сказал, идея просто чудо как хороша.

– Выкладывай.

– Понимаешь, – начал Уэйн, прилепив жвачку к одной из опорных балок строительного помоста, – у нас тут прелестная инженерская одежка на парне без сознания, и с той самой вечеринки полгода назад я тренировался говорить по-умному…

19

Струдом сохраняя спокойствие, Мараси ждала внутри корабля. Как это получалось у Ваксиллиума? Они с Уэйном выглядели такими расслабленными, будто готовы были вздремнуть во время перестрелки.

Так или иначе, она стояла на своем посту – точнее, сидела на корточках – и через дыру в корпусе корабля наблюдала за дверью в стене склада. Вскоре оттуда вышел Айрич и заковылял прочь, подзывая на ходу дозорных.

– Что он сказал? – спросила Мараси.

– Сказал: «Свяжитесь с мистером Костюмом», – ответила Ме-Лаан. – Думаешь, он действительно спрятал устройство в том же самом месте, где хранит штырь?

– Очень на это надеюсь.

– Начнем?

Кивнув, Мараси приготовилась к еще одному нервирующему испытанию. Ме-Лаан пошла первой – не скрываясь, ступила на трап и двинулась по нему наверх. Мараси с высоко поднятой головой – как велела кандра – последовала за ней.

«Как будто ты здесь у себя дома, – сказала Ме-Лаан. – Первое правило самозванца состоит именно в том, чтобы чувствовать себя как дома».

Мараси чувствовала себя совершенно беззащитной, словно танцевала голой в самом центре Эленделя. Казалось, они поднимаются мучительно долго и также бесконечно долго пересекают склад, направляясь к нужной двери. Не слишком ли скованно она держится? Мараси даже не могла оглянуться: Ме-Лаан специально предупредила, чтобы она не смела этого делать. Впрочем, один быстрый взгляд ничего не испортит…

«Крепись…»

Ме-Лаан толкнула дверь – та, к счастью, подалась. Вдвоем они вошли в пустой коридор, и Мараси закрыла дверь. Никто не закричал, поднимая тревогу, хотя Мараси была уверена, что какой-то плотник бросил на них подозрительный взгляд.

– Хорошая работа, – похвалила Ме-Лаан.

– Кажется, меня сейчас вырвет.

– Видимо, это семейное, – на ходу бросила Ме-Лаан.

Голые деревянные стены пахли соломой, с потолка свисала одинокая электрическая лампочка. Ме-Лаан остановилась у простой двери в конце коридора, внимательно прислушалась и попыталась повернуть ручку. Увы, эта дверь оказалась заперта.

– Сможешь открыть? – спросила Мараси. – Как делала раньше?

– Конечно. – Ме-Лаан присела возле дверной ручки. – Нет проблем, но сначала я попробую кое-что более приземленное. – Она согнула руку в запястье, и из кожи на предплечье появился… набор отмычек.

– Мастер на все руки, – глядя, как она трудится над замком, заметила Мараси.

– Пытаешься шутить?

– Зависит от точки зрения. – Мараси оглянулась. Коридор по-прежнему был пуст. «Дурочка…» – Сколько раз ты уже слышала эту шутку?

Ме-Лаан, сосредоточенная на отпирании замка, улыбнулась:

– Я тяну эту волынку вот уже семьсот лет, детка. Тебе придется постараться, выдумывая шутки, которых я не слышала.

– Знаешь, а ведь мне и впрямь стоит однажды взять у тебя интервью.

Ме-Лаан покосилась в ее сторону и вскинула бровь.

– У вас, кандра, уникальный взгляд на общество, – негромко пояснила Мараси. – Вы имели возможность отслеживать тенденции, наблюдали события мирового масштаба.

– Ну, допустим, – поворачивая отмычку, подтвердила Ме-Лаан. – И какой от этого толк?

– Статистика показывает, что небольшие изменения в социальной среде – правовой системе, степени занятости, может, даже в городском планировании – способны положительным образом повлиять на людей, которые обитают в этой среде. Возможно, в твоей голове хранится ключ к тому, какими должны быть эти изменения! Ты видела, как общество эволюционирует, движется; ты была свидетельницей того, как народы сменяют друг друга, словно волны на пляже.

– В бедре. – Со щелчком повернув дверную ручку и чуть приоткрыв дверь, Ме-Лаан поднялась во весь рост.

– В… ты о чем? – спросила Мараси.

– Ты сказала, что в моей голове может храниться ключ, – проговорила Ме-Лаан, заглядывая в открывшуюся комнату – маленькую и на удивление хорошо обставленную. – На самом деле сейчас он в бедре. Когнитивная система кандра рассеяна по всему телу, но мои воспоминания в настоящий момент находятся в твердом металлическом отделении в моем бедре. Так безопаснее. Люди целятся в голову.

– И что же в твоей голове?

– Глаза, сенсорные приспособления. И запасная фляга.

– Ты издеваешься.

– Не-а. – Держа руки на бедрах, Ме-Лаан осматривала помещение.

Дверь слева уводила глубже в систему комнат, выстроенных вдоль боковой части склада, но, что удачно, здесь не было окон, выходящих в главное помещение.

Как и везде в здании, в комнате пахло свежими опилками, к ним примешивался запах древесного лака и легкий аромат сигарного дыма. Свет небольшой электрической настольной лампы озарял аккуратный кабинет с рядами книг в книжном шкафу, стол в обрамлении двух бархатных кресел с темно-бордовым и желтым узором и несколькими декоративными растениями, которые наверняка приходилось каждый день выносить на улицу, чтобы не завяли.

Мараси медленно шла по комнате, подмечая ее особенности. Они имелись у каждой комнаты – черты индивидуальности, подсказки относительно того, какую жизнь вел хозяин помещения. На выдвижных ящиках были широкие, карикатурно большие ручки. Торшер в углу прикрутили к деревянному полу, как и кресла, – видимо, чтобы они остались на месте, если Айрич об них споткнется. Мараси не знала, какой недуг поразил этого человека, но, похоже, он приспособил эти покои к некоторой неуклюжести.

Ме-Лаан направилась прямиком к книжному шкафу и начала вытаскивать и скидывать на пол книги.

– Искомое всегда обнаруживается за книгами, – пояснила она. – Люди не любят читать – им нравится казаться начитанными. Я…

– Ме-Лаан? – окликнула Мараси и указала на большой сейф в углу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация