Книга Пан. Книга 2. Темное предсказание, страница 53. Автор книги Сандра Ренье

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пан. Книга 2. Темное предсказание»

Cтраница 53

— Нет, не умею, — с сожалением произнес он, — это знание доступно только нескольким друидам.

Кажется, таким же шрифтом было что-то написано в Книге пророчеств.

— Это все, конечно, чрезвычайно интересно, — Кайран вернул мне стилет, — но мы никуда не продвинулись.

Он вздохнул и смерил меня взглядом, как будто придумывал, что же со мной делать дальше.

— Может, поищем Ли? — тихо предложила я.

Он издевательски ухмыльнулся.

— Скучаешь по жениху?

— Мне недостает моего друга, — честно призналась я и мрачно прибавила: — И когда я его найду, я ему выскажу все, что думаю об этой помолвке!

— Не забудь позвать меня, — попросил Кайран, — хочу на это посмотреть.

— Не забуду, — пообещала я.

— Ладно, иди. А то Уилл Синклер умирает от ревности.

Тьфу ты! Как мне надоели эти шуточки!


После литературы был урок физики, а после него в коридоре возле шкафчиков меня ждал Пол.

— Можно мне понести твою сумку? — спросил он.

— Нет. Пол, спасибо, я ношу свою сумку сама. И вообще извини, но мы с тобой не пара. У меня есть друг.

— Ли? — протянул Пол.

— Нет. Его зовут Ричард. Он не из колледжа. Остальное никого не касается.

Вряд ли можно назвать Ричарда моим другом, но это все же лучше, чем просто послать бедного Пола куда подальше.

— Ты не была с ним на балу, — заметил Пол.

— Пол, ты что, ходил на бал? — удивилась я. — Ну хорошо, мы с моим другом не пришли на бал, мы ходили на концерт Sunrise Avenue.

Пол расстроился, больше ничего спрашивать не стал и молча удалился.

Ах ты, господи, опять я кого-то обидела!

— Пол, подожди!

Он остановился с видом побитой собаки.

— Давай будем просто друзьями, — предложила я.

— Как с Джейденом и Кори? — уточнил Пол.

— Именно, — подтвердила я.

— Джейден влюблен в тебя с пятого класса. Я думал, вы когда-нибудь будете вместе, — протянул Пол.

Вот именно теперь нужно снова бередить старые раны!

— Джейден мне как брат, — вздохнула я. — То есть лучше брата. Присоединяйся к нашим пробежкам, хочешь?

— А пошли со мной вместе плавать, — вдруг предложил Пол.

— Плавать? — переспросила я.

— Ну да. Это интереснее и полезнее, чем кино и попкорн.

Что правда, то правда. Я согласилась.

— В Kingfisher Leisure Center? — предложил Пол.

— С радостью, — отозвалась я и почувствовала большое облегчение.

И мы вместе отправились на урок химии. Полагаю, что никто из нас прежде не слышал, чтобы молчун Пол столько говорил. У него даже голос изменился, звучал уже не так пискляво.


Да, Ричард! Я совсем о нем забыла! До сих пор не ответила ни на одно его сообщение. А мое платье от Йона Джорджа я у сестры забрала. Удивительно, но Анна была со мной мила и дружелюбна. С платьем рассталась неохотно, конечно, но оно ей настолько не шло, что она вынуждена была с этим согласиться. Расспрашивала меня долго о моих отношениях с Ричардом, трещала без умолку по поводу своего малыша Джейкоба. И на прощание попросила как-нибудь привести Ричарда к ней на барбекю…

Я позвонила Ричарду по дороге от сестры домой.

— Привет, Фелисити.

Его голос прозвучал не так восторженно, как я привыкла.

— Здравствуй, Ричард. Прости, что так долго не отвечала. Тебе сейчас удобно говорить?

— Нет, сейчас совсем не могу. Очень занят. Ты чего-то хотела?

Жестко, однако! Раньше он так со мной не разговаривал.

— Я хотела с тобой поговорить. Не можем ли мы встретиться? — робко предложила я.

Он мгновение помолчал.

— Знаешь, Фелисити, я не понимаю, в какую игру ты играешь?

— Я ни во что не играю, — почти возмутилась я.

— Не уверен, — коротко и резко произнес Ричард, — сначала ты живешь у Ли, потом бесследно исчезаешь куда-то с его кузеном. В паб заявляется какой-то уголовник и предъявляет на тебя права. Ты неделями не реагируешь на мои сообщения. Нет, мне неинтересно играть в такие игры.

— Ричард! Пожалуйста…

Я уже готова была все объяснить, но осеклась на полуслове, прикусив язык. Что я ему скажу? Что Ли, его друг Ли, на самом деле полуэльф, как и Кайран? Что Ли пропал? Что я ищу его по разным закоулкам истории и путешествую во времени?

— Ричард, извини, с Карлом и правда вышла скверная история… Мне очень жаль! У него нет на меня никаких прав. Я никогда не встречалась с ним и не давала повода думать, что такое возможно. Я его терпеть не могу! Ричард, пожалуйста, я не могу отвечать за каждого идиота. Я вижу Карла два раза в год, много три: на Рождество, на день рождения моей сестры и ее мужа. И клянусь тебе, до сих пор он только смеялся надо мной и воспринимал меня как неизбежную тоскливую деталь семейного праздника.

Ричард молчал.

У меня заныл желудок. К горлу подступил ком.

— Попробую послезавтра освободить пару часов, — наконец произнес он, — послезавтра в пять. В семь я должен быть на одном вернисаже.

— Прекрасно, — подхватила я, — в пять я приду!

— Ладно. Увидимся. Пока.

— Ричард! — крикнула я в трубку, пока он еще не отсоединился.

С некоторым опозданием прилетело «Да?».

— Прости, пожалуйста. Все так нескладно. Но ты мне очень, очень нравишься!

На том конце послышался вздох.

— До послезавтра, Фелисити.

ДЕЛА СЕМЕЙНЫЕ

— Филип, мне надо с тобой поговорить!

В братцевой общаге несло перегаром и табаком. Из своей комнаты мне навстречу вылез его сосед Мартин. Я протиснулась мимо него в коридор.

— Где Филип? — обратилась я к Мартину.

Заспанный, с мутными глазами, Мартин скреб небритый подбородок.

— У себя в комнате, — промямлил сосед, — слушай, Сити, пошли со мной в кино!

— Уйди с глаз моих!

Я постучала в дверь к Филипу. Ответа не последовало. Я распахнула дверь и вспугнула какую-то голую девицу, которая с визгом закрылась одеялом до самого подбородка.

— Филип! — взвизгнула она и пнула моего братца в бок.

Тот заморгал спросонья и наконец узнал меня.

— Привет, Сити. Тебе чего?

— Поговорить надо. Вставай и одевайся. Я жду.

Я сделала шаг назад и прикрыла дверь. Сзади подкрался Мартин, так что я наступила ему на ногу. Что ему от меня надо? Раньше он меня вообще не замечал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация