Книга Черный человек, страница 132. Автор книги Ричард Морган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Черный человек»

Cтраница 132

Севджи хмыкнула:

– Может, все дело в сине. Он не поведал вам, как они оказались у моего порога?

– Поведал. Он очень из-за этого злился. Рассказал, что они неделями следили за Ортисом, изучали его перемещения. Тот всегда заезжал в свою любимую кофейню на Западной Девяносто седьмой, и они должны были подкатить туда на роликах и пристрелить снаружи. Ролики – это, несомненно, старая наработка хьюстонских sicario [71]. Отлично подходят для действий в центре города, где много транспорта, – он еле ползет. В любом случае, Шиндел сказал, что Ортис нарушил свое расписание и неожиданно поехал в жилые кварталы, а киллеры покатили следом и так старались не отстать, что сами чуть не сдохли. Пока добрались до Сто восемнадцатой, запыхались так, что языки повываливали, как псы, и хотели только, чтобы все скорей закончилось.

– Очень профессионально. – Она и сама слышала звучавшее теперь в ее голосе облегчение.

Нортон оказался чист, и это было словно дуновение прохладного бриза. Она даже смогла улыбнуться какой-то идиотке с разрисованным лицом, которая налетела на нее из-за колонны и попятилась назад, извиняясь и улыбаясь.

– Верно, – согласился Уильямсон. – Хьюстон мог бы предложить бандюков и получше.

– Да уж.

– Точно. – Нью-йоркский детектив снова замялся – В общем, я же сказал, что говорил с Касабианом. Он считает, вам это будет интересно. Могло бы и подождать, пока вы вернетесь в город, но я увидел вас сегодня в утренних новостях из Штатов Кольца. Ну я и подумал, Ортис же и сам из Кольца, может, это как-то связано с вашим нынешним делом.

Пресс-конференцию спешно созвали в правительственном саду на верхней палубе посреди корабля. Севджи выступила там с сухим отчетом, мол, расследование пока не дало результатов. Этот факт несколько смягчало вялое сообщение о совместных усилиях ШТК-Без и служб безопасности «Кота», затем последовало краткое напыщенное заявление местного политического деятеля – и казалось, что все это с угрожающей скоростью отодвигается в прошлое. Севджи мимолетно сопоставила это ощущение с тем, что возникло у нее на автостраде по пути из Куско, когда время будто бы ускользало сквозь пальцы. Но тогда с ней был Марсалис, как темная скала, за которую, возможно, удастся уцепиться. Она поморщилась и отодвинула этот образ в сторонку заодно с очередным вялым покупателем на ее пути.

– Послушайте, детектив, я очень благодарна, что вы взяли на себя труд со мной связаться. Возможно, когда-нибудь я тоже смогу оказать вам услугу.

– Нет нужды. Говорю же, я смотрел новости. Сейчас много разговоров о сотрудничестве между разными учреждениями Америки, очень много. Я подумал, может, пора переходить от разговоров к делу.

– Согласна. Вы можете переслать материалы по Шинделу на станцию Алькатрас, в штаб-квартиру здешней службы безопасности? Я бы получила их там чуть позже.

– Сделаю. Надеюсь, это поможет.

Нью-йоркское подключение щелкнуло, отрубая ее от голоса Уильямсона и зимнего города. Остался только еле слышный шорох спутникового канала связи, а потом пропал и он.


– Ничего. Как я тебе и говорил.

Карл раздраженно покачал головой:

– Мэтью, а я тебе говорю, что с этим парнем что-то не так. Ты уверен?

– Более чем, Карл. Точность просто математическая. Ассоциативный ряд Тома Нортона настолько близок к ассоциативному ряду идеального добропорядочного горожанина, насколько это вообще возможно для живого человека. Худший грех, который я сумел обнаружить, – его брат, возможно, помог ему получить работу в КОЛИН. Но ты говорил об утечке секретных сведений, а не о трудоустройстве по блату. К тому же это было несколько лет назад, и вряд ли брат дальше ему содействует.

– Ты уверен в этом?

– Да, уверен. На самом деле непохоже, чтобы они с братом хорошо ладили. Отношения между братьями часто напоминают боевые действия, Нортоны, кажется, решили эту проблему, поселившись в разных концах континента.

Карл смотрел в окно номера, небо за которым уже начинало темнеть. Оттуда на него уставилось собственное отражение. Карл облокотился о стекло и подпер голову ладонью, перебирая пальцами волосы. Марисоль когда-то тоже…

– А нападение в Нью-Йорке? Он был единственным человеком, который знал, где я ночую.

– Совпадение, – твердо сказал Мэтью.

Карл встретился взглядом со своим отражением:

– С моей колокольни это не слишком похоже на совпадение.

– А совпадения никогда не похожи сами на себя. Людям генетически не свойственно верить в совпадения. А у тебя, как у тринадцатого, имеется еще и повышенная склонность к паранойе.

Карл скривился:

– Тебе никогда не приходило в голову, Мэтт, что…

– Мэтью.

– Да, Мэтью. Извини. Тебе никогда не приходило в голову, что для тринадцатых, у которых не все в порядке с механизмами взаимодействия в группе, паранойя может быть довольно полезным свойством?

– Да, вдобавок она еще и эволюционно селективный фактор. – Менторский тон инфоястреба никуда не делся. Он не исчезал почти никогда. Менторство было частью его генетической программы. – Но суть не в этом. Человеческая интуиция обманчива, потому что не всегда последовательна. Она необязательно хорошо сочетается со средами, в которых мы сейчас живем, или с математикой, которая лежит в их основе. Когда интуиция принимает математические формы, она четко указывает на врожденную способность человека выявлять математические закономерности, которые лежат в основе всего.

– Но не тогда, когда интуиция и математика противоречат друг другу. – Карл прижался лбом к стеклу. Они и раньше спорили об этом бесчисленное множество раз. – Правда?

– Правда, – согласился Мэтью. – В таких случаях математика права. Интуиция просто указывает на несоответствие наших эволюционных способностей и изменившейся или изменяющейся среды.

– Так Нортон чист?

– Нортон чист.

Карл повернулся спиной к отражению. Прислонился к подоконнику и окинул взглядом комнату, чувствуя себя запертым в клетку. Знакомый рефлекс – искать выход. Глупость какая – вот же она, эта сраная дверь, прямо перед носом.

Ну так и используй ее, недоумок тупорылый.

– Тебя вообще это хоть сколько-то напрягает? – спросил он в телефон.

– Что именно должно меня напрягать, Карл?

– Вообще все. – Он сделал широкий жест, будто Мэтью мог его видеть. – Джейкобсен, Соглашения эти ебучие, Агентство, поселения. Необходимость лицензироваться, будто мы – какие-нибудь, блядь, опасные вещества.

– Поскольку документирование персональных данных – тоже форма социального лицензирования, мы все лицензированы, базы данных людей и модификантов в этом смысле ничем не отличаются. А если тип лицензии отражает определенные степени потенциального общественного риска, что тут плохого?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация