Книга Погружение в Солнце, страница 77. Автор книги Дэвид Брин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Погружение в Солнце»

Cтраница 77

Хелен с вызовом посмотрела на него. Джейкоб, рассмеявшись, притянул ее к себе. Она пару секунд сопротивлялась, но потом обвила руками его шею, и их губы соприкоснулись.

Джейкоб рассеянно отметил, что она снова задрожала. Но на этот раз дрожь была совсем иной. Трудно было сказать, в чем именно крылось отличие, тем более что в этот момент он был несколько занят. И это было весьма приятное занятие.

Вдруг он с мучительной отчетливостью осознал, как много времени прошло с тех пор, как… Два адски долгих года. Он решительно отогнал от себя эти мысли. Таня умерла, а Хелен очаровательно, восхитительно жива. Он прижал ее к себе еще крепче и ответил на ее страстный порыв единственно возможным способом.


– Это было превосходное лекарство, доктор, – насмешливо произнесла Хелен, пока он пытался расчесать сбившуюся в колтуны шевелюру. – Чувствую себя на миллион баксов. А вот о тебе такого не скажешь, выглядишь так, будто тебя пропустили через каток для белья.

– Через… блин, какой еще каток? Впрочем, ладно, можешь не объяснять эти свои архаизмы. Лучше на себя взгляни! Заставила меня почувствовать себя куском стали, который расплавили и бросили на наковальню, да еще и гордишься этим!

– Угу.

Джейкоб невольно заулыбался.

– Лучше помалкивай, прояви уважение к старшим. Кстати, сколько времени у нас в запасе?

Хелен взглянула на часы.

– Минуты две. До чего же некстати это совещание! Только ты успел разжечь во мне интерес, и тут бац! Что за идиот решил созвать всех в такое неудобное время?

– Да ты сама и решила.

– Ах да. Я, значит. Хорошо, в следующий раз я дам тебе как минимум полчаса, и мы изучим этот вопрос более детально.

Джейкоб в ответ лишь робко кивнул. С этой женщиной временами трудно было понять, когда она шутит, а когда говорит всерьез. Прежде чем отпереть дверь, Хелен со скромным видом подалась вперед и поцеловала его.

– Спасибо, Джейкоб.

Он протянул левую руку и нежно погладил ее по лицу. Она на миг прижалась щекой к его ладони. Слова тут были излишни. А потом он убрал руку.

Хелен отперла дверь и выглянула в коридор. Поблизости не оказалось никого, кроме пилота, управлявшего кораблем. Остальные, похоже, уже потянулись в мини-бар, на очередной совет.

– Пойдем, – сказала комендант. – Я так проголодалась, что слона бы съела!

Джейкоб вздрогнул. Если он намерен закрутить с этой женщиной серьезный роман, ему придется тренировать воображение, чтобы привыкнуть к ее метафорам. Подумать только, съесть слона!

Но как бы ни шокировали его выражения Хелен, он все же не преминул отстать на пару шагов, чтобы полюбоваться ее походкой. Это зрелище настолько завораживало, что Джейкоб даже не заметил, как мимо корабля, кружась, проплыл тороид. Его поверхность была расцвечена сверкающими звездочками, а вдоль контуров полыхал белоснежный нимб.

24
Спонтанный выброс

Они присоединились к остальным, застав Куллу шарящим в кроне Фэйгина. Сжимая в одной руке тубу с напитком, другую принг запустил в самую гущу листьев, пытаясь извлечь оттуда еще одну тубу, на сей раз пустую.

– С возвращением, – приветственно просвистел Фэйгин. – Принг Кулла любезно помогал мне подкрепиться. Боюсь только, что, возясь со мной, он пренебрег собственной порцией.

– На этот счет не бешпокойтешь, шер, – заверил кантена Кулла, медленно вытаскивая тубу из скопища веток.

Джейкоб встал у него за спиной, чтобы рассмотреть процесс во всех подробностях. Отличный шанс разобраться в анатомии Фэйгина. Кантен как-то обмолвился, что его раса не отличается стыдливостью в вопросах физиологии, значит, лишняя пара глаз, пытающихся разглядеть, как устроено его ротовое отверстие (или у полурастительных видов это называется устьице?), вряд ли его смутит.

Только он успел нагнуться, как Кулла резко отпрянул, выдернув наконец тубу из листвы. Его локоть угодил Джейкобу прямо в бровь, удар получился не только болезненным, но и сильным: Демва не удержал равновесия и приземлился на пятую точку.

Кулла громко застрекотал и выронил тубы, руки пришельца от ужаса повисли плетьми. Хелен давилась от смеха. Джейкоб поспешно поднялся и поглядел на Хелен, состроив обиженную гримасу в духе «ладно-ладно, однажды мы с тобой поквитаемся за этот хохот», из-за чего комендант только сильнее закашлялась.

– Сущие пустяки, Кулла, – утешил он принга. – Ничего страшного. Я сам виноват. К тому же у меня остается в запасе еще один глаз.

Джейкоб усилием воли подавил желание потереть пострадавшую бровь, чтобы не смущать инопланетянина.

Кулла таращился на него с высоты своего роста. Глаза его сверкали, стрекот постепенно утих.

– Вы необычайно любежны, друг Джейкоб, – вымолвил наконец принг. – Будь это обычная шитуация ш учаштием патрона и клиента, виноват окажалшя бы я, потому что был невнимателен. Благодарю, что не шердитешь на меня.

– Да полно вам, дружище! – отмахнулся Джейкоб, хотя чувствовал, что на месте удара растет внушительная шишка. Нужно поскорее сменить тему, чтобы не ставить Куллу в неловкое положение. – Кстати, о глазах. Я читал, что ваша раса, как и остальные обитатели Принга, когда-то обходились всего одним глазом. Но потом на планету прибыли пилы со своими программами генной инженерии.

– Так и ешть, Джейкоб. Пилы наделили наш двумя глажами иж шоображений эштетики. Ведь у большинства двуногих обитателей Галактики жрение бинокулярное. Они не хотели, чтобы другие младшие рашы… дражнили наш.

Джейкоб нахмурился. Ему чудился здесь какой-то подвох. И он знал, что мистер Хайд уже догадался, в чем дело, однако из вредности предпочитает помалкивать.

«Свинья, это же мое собственное подсознание! Нет, бесполезно. Ну и ладно!»

– Постойте, Кулла, ведь я читал также, что ваши предки жили на деревьях… если не ошибаюсь, им даже была свойственна брахиация [41]

– А это еще что такое? – шепнул Дональдсон на ухо де Сильве.

– Это значит, что они скакали с дерева на дерево и раскачивались на лианах, – пояснила комендант. – А теперь тихо!

– Но если ваши предки располагали одним-единственным глазом, то откуда у них взялось пространственное зрение? Ведь без него трудно прыгать с ветки на ветку, не промахиваясь.

Еще не успев закончить фразу, Джейкоб восторжествовал: это был тот самый вопрос, который пытался утаить от него мистер Хайд. Выходит, он не до конца контролирует подсознание, чертяка! Стоит поблагодарить Хелен – ее присутствие уже сказывается благотворно! Джейкоб так увлекся, что едва не пропустил мимо ушей ответ Куллы.

– Я думал, вы в курше, друг Джейкоб. Я шлышал, как во время нашего первого погружения комендант де Шильва объяшняла, что мои органы жрения уштроены иначе, чем ваши. Мои глажа шпошобны ражличать не только интеншивношть ижлучения, но и его фажу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация