Книга Синтар. Остров-убийца, страница 62. Автор книги Мария Дубинина, Сора Наумова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Синтар. Остров-убийца»

Cтраница 62

Генри все же остановился, не дойдя до лестницы пару шагов. Обернулся и ткнул в Хибики пальцем.

– Да? И на кого я похож?

– На сумасшедшего.

Генри опешил от такого заявления.

– Значит, застрелиться хотел он, а сумасшедший после этого я?

Курихара неспешно догнал его и, сунув руки в карманы черной толстовки, безразлично окинул взглядом.

– Я все видел и слышал, Макалистер. И вы, между прочим, даже не дали ему шанса оправдаться.

– Мне не нужны его чертовы оправдания, – отмахнулся Генри. Кровавая пелена застилала глаза. – Пусть засунет себе их в задницу вместе с пистолетом.

Курихара хмыкнул.

– И вы, конечно, не хотите вернуться и потребовать объяснений еще раз?

Даже если и хотел, после этих слов желание напрочь пропало. Генри отвернулся и начал спуск по лестнице, слыша шаги за своей спиной. Курихара не планировал отставать. На первом этаже было тихо, пусто и немного сумрачно. Несколько ламп в холле перегорело, а про замену никто даже не думал. Оттого просторное помещение, наполненное гулким эхом шагов, тонуло в густом тревожном сумраке. А еще здесь хорошо слышался шум дождя, похожий на шорох бумаги.

– Макалистер.

Генри выбрал направление и пошел в сторону буфета.

– Макалистер, куда вы?

– Хочу побыть один.

Курихара ускорил шаг, судя по звуку.

– Макалистер, если вы сейчас от него отвернетесь, он и правда может сделать это. По-настоящему.

Дверь буфета скрипнула, открываясь, но Генри так и не вошел внутрь.

– Этого я и боюсь, Хибики, – тихо признался он. – Что в этом есть моя вина. Что я заставляю его помнить все самое страшное, что было в его жизни.

– Самое страшное? – парень скептически изогнул бровь. – Не мните о себе слишком многого. Что, если до «Дзюсан» с Соратой происходили вещи пострашнее? Об этом вы не думали? Почему он прятался в Академии, выдавая себя за повара? Это вы помните? Его хромота, покушения на жизнь. Неужели вы правда думаете, что он начал жить, только повстречав вас?

Генри потряс головой. Слова Курихары, жесткие, но справедливые, как и почти все, что он обычно говорил, открыли ему глаза. Гнев, вызванный страхом за Сорату, сошел на нет. Стало неловко и стыдно.

– Я так не думаю.

– А кажется, наоборот, – сухо оборвал Курихара. – И если вы не собираетесь напиться с горя, то предлагаю пойти в более подходящее место и поговорить. Не только о Сорате.

Генри согласился, и более подходящим местом избрали библиотеку по соседству. В читальном зале были мягкие кресла, и Генри повел Хибики за дальние стеллажи, где можно было побеседовать с глазу на глаз. Зажгли одну из настольных ламп, но даже ее яркий электрический свет не сумел разогнать тревожную полутьму.

– Так что ты хотел сказать? – спросил Генри, усаживаясь в кресло.

– То, о чем вы должны были уже сами догадаться. От Сораты хотят избавиться.

– Кто?

Хибики пожал плечами.

– Мне-то откуда знать, детектив вы.

– Я не детектив, – опроверг Генри на автомате. – Так значит, ты считаешь, что среди нас есть кто-то, кто желает Сорате зла? Масамуне?

Секретарь пришел на ум сразу же, как только зашла речь о подозрениях. Кому, кроме него, могла быть выгодна смерть Кимуры либо же признание его недееспособным. В любом из этих случаев Масамуне мог рассчитывать на место босса в компании. Причем во втором случае – с большей вероятностью.

– Не уверен, – задумчиво протянул Курихара, закинул ногу на ногу, откидываясь на спинку. – Иноске предан как пес, хотя и зануден сверх меры. Мне сложно представить его в роли хладнокровного убийцы.

– Ему вовсе не обязательно убивать Сорату, – и Генри поделился своими мыслями. – Ты не можешь наследовать, детей у него нет, как и жены. Кому тогда отойдет его компания?

Курихара немного помолчал.

– Я не в курсе завещания. Но в случае смерти Сораты бизнес отойдет его матери, а она уже немолода. Скорее всего, Масамуне останется на должности помощника со всеми функциями директора. Или даже будет назначен генеральным директором. То же возможно и в случае с лишением Сораты дееспособности. Выберут того, у кого больше опыта в делах.

– И это снова Масамуне?

– Да, других кандидатур я пока не вижу.

Эта линия временно зашла в тупик. Генри пытался найти что-то устойчивое, что-то, от чего можно оттолкнуться и быть уверенным, что все не рухнет, как карточный домик.

– Дикрайн, – вдруг сказал он.

Курихара заинтересованно подался вперед.

– Что? Что вы надумали, Макалистер?

– Дикрайна же так и не поймали. А перед отплытием на остров я видел Акихико в порту. Это точно был он, я не мог ошибиться. И эта встреча точно не случайность.

Генри вскочил, не в силах усидеть на месте.

– Мог ли Дикрайн вернуться на остров, чтобы отомстить Сорате и нам всем за срыв своего эксперимента?

Курихара с сомнением покачал головой.

– И бродит по дому с топором? Да, особняк большой, остров и того больше, но не заметить постороннего человека и следов его присутствия… Не знаю.

– Но кто-то же ударил тебя по голове?

– А перед этим позвонил на нерабочий телефон, прикинувшись моим отцом, – в тон ему ответил Курихара. – Что вы на это скажете? Кто мог сыграть со мной такую шутку?

На это у Генри не было ответа. Провод отсоединил человек, а вот звонок явно дело рук нечеловеческих. Все тесно сплеталось, как клубок ядовитых змей.

– Я не знаю, – честно сказал Генри. – Но если есть версия, ее стоит проверить. Что с лабораторией? Ее опечатали?

– Не скажу точно. Кимура собирался, но мы не были там и не проверяли эту часть дома.

Генри решил, что этого достаточно для того, чтобы начать, а там будет зависеть от обстоятельств.

– Макалистер, – Курихара тоже поднялся на ноги. – Мне кажется, я так и не спросил, зачем вы вернулись? Вы знали, что с Соратой что-то происходит заранее. Еще до моего звонка. Я больше не читаю мысли, потому что не хочу этого, и мой дар мне подчиняется. А вы? Почему вы не пробуете отказаться от него?

Генри удивился. Никогда он не думал о таком, ведь с самого детства мир духов был с ним, даже тогда, когда с ним не было никого из мира живых. Отказаться? Но… зачем?

– Что тогда останется от меня самого? – вопросом на вопрос ответил он. – Хибики, ты прав. Я точно знаю, что Сорате здесь угрожает опасность. Суть этого острова… – он замолчал, пытаясь облечь в слова свои ощущения, – то, что этот остров скрывает в себе, оно хочет заполучить Сорату. Он медиум, и его тело…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация