Книга Тень Альбиона, страница 86. Автор книги Андрэ Нортон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тень Альбиона»

Cтраница 86

В общем, в них не было ничего такого уж страшного: просто три светло-серых камня, стоящие треугольником. Они были не очень большими — самый высокий из трех едва доставал Мириэль до подбородка — и напоминали грубо обработанные дорожные столбы. Трава, росшая между ними, выглядела сочной и зеленой (Луи говорил, что она оставалась такой всегда, даже в самую сильную жару), но за этим могла крыться какая-нибудь вполне естественная причина — например, подходящие близко к поверхности подземные воды.

Но когда Мириэль приблизилась к этим камням посреди ночи, ее сердце заколотилось быстрее и девушка исполнилась суеверного страха.

«Все это ради Луи!» — прикрикнула она на себя. При мысли о том, что с ним может происходить сейчас, страх и гнев изгнали из ее сердца всякую нерешительность, и она смело шагнула в центр треугольника. Внутри него было холодно, хотя лишь миг назад Мириэль окутывал жаркий летний воздух.

Это была ее последняя надежда. Если это не поможет, Луи отправят на свидание с мадам Гильотиной. А потом солдаты вернутся и отыщут саму Мириэль, а когда и она исчезнет, никто не узнает, куда делась Сара.

Исполнившись решимости не допустить этих бедствий, Мириэль подобрала подол и неуклюжими, озябшими руками разорвала потайной шов на нижней юбке. Монеты и драгоценности высыпались на траву. Мириэль собрала их и сложила свое приношение в небольшую кучку на носовом платке. Она посмотрела на свои невеликие сокровища…

…а потом, стоя в волшебном кольце, леди Мириэль залилась слезами, потому что внезапно поняла, что последняя ее надежда исчезла. Даже если эльфы и вправду могли спасти жизнь Луи, Мириэль не знала, как их вызвать. Стиснув руки, она медленно опустилась на колени. Может быть, помолиться? Но здесь это казалось святотатством. Да она и не знала, кому здесь можно молиться. Если Луи умер — если ее молитвы остались без ответа, — она не сможет больше верить в Бога. А этого она боялась почти так же сильно, как боялась потерять Луи.

Глаза Мириэль наполнились слезами, и девушка стиснула зубы, чтобы никто не услышал ее рыданий. Но и она, в свою очередь, не услышала, как кто-то подошел к ней.

— Кто звал меня? — произнес чей-то певучий голос.

Мириэль задохнулась и подняла голову. Ее взору предстала столь поразительная картина, что слезы девушки мгновенно высохли.

Меж камней стояла женщина. Она была миниатюрной — ее макушка находилась на одном уровне с вершиной самого высокого камня, — а платье ее было сшито из такого тонкого и сияющего шелка, что его колышущиеся складки напоминали туман над рекой.

— Я… я вызвала, — запинаясь, пробормотала Мириэль. — Мне нужно…

— Король отвернулся от этой земли, — заметила женщина-эльф, — и вместе с ним отвернулись и Холмы. Я пришла издалека, чтобы ответить на твой зов, дочь земли, но ты взывала воистину громко.

— Он ведь не умер! — задохнулась Мириэль. Из всего, что сказала женщина, она поняла только это. — Скажите, что Луи не умер, — умоляю вас, мадам!

— Молодой король жив, но он мертв для нас — ведь он никогда не станет возобновлять древний союз с нами.

Голос женщины звучал холодно и отстранено, словно она не принадлежала этому миру и здешние заботы ее не волновали.

— Он жив! — Радости Мириэль не было предела. Но тут девушка вспомнила, что пришла сюда просить о помощи.

— Помогите мне, мадам, и я отдам вам все это, — сказала Мириэль, указывая на узелок, лежащий у ее ног. — И…

«И все, что вы захотите», — чуть было не сказала она, но тут девушке вспомнились наставления, некогда услышанные от няни. Старая Жаннет была шотландкой, а в тех краях люди до сих пор частенько общались с Древним народом. И Жаннет предупреждала свою маленькую подопечную, чтобы та никогда не заключала сделок с эльфами. А главное — чтобы никогда не давала таких расплывчатых обещаний, в которые можно было вложить любое содержание.

— …и я буду чтить вас всю свою жизнь, — осторожно закончила Мириэль.

Женщина-эльф улыбнулась холодной лунной усмешкой, присела и принялась ворошить драгоценности.

— Этого недостаточно, — сказала она в конце концов.

— Но это все, что у меня есть! — не выдержала Мириэль. На глаза ее снова навернулись слезы.

— Нет, — укоризненно произнесла женщина, и Мириэль вспомнила про свои серьги и цепочку с медальоном.

Девушка медленно сняла коралловые серьги и опустила их в общую кучу. Женщина тут же подобрала их и принялась разглядывать. Кажется, они ей понравились.

Мириэль расстегнула цепочку — еще медленнее. На одной стороне медальона был выложен алмазный крестик, а на другой — выгравирован герб Рипонов. Внутри же хранилась прядь волос давно уже скончавшейся матери Мириэль. Эта прядь была для Мириэль дороже всех драгоценностей.

«Она только хочет посмотреть, действительно ли я готова отдать ей все», — подумала Мириэль. Но она знала, что терзаться угрызениями совести поздно и глупо. Уже просто придя сюда, она рисковала своей бессмертной душой. Но на карту было поставлено несколько жизней. Сейчас не время трястись над пустяками. Мириэль положила медальон поверх остальных драгоценностей.

— Этого достаточно, — сказала женщина-эльф. — Чего же ты просишь у меня, дочь земли?

Мириэль заколебалась. Старая Жаннет говорила, что, даже если эльфы и заключают сделку, делают они это хитро. Чего же ей просить? Чтобы эта женщина освободила Луи? Это может ничего не значить. Чтобы она послала спасение? Но это то же самое.

— Я хочу, чтобы вы дали мне средство освободить Луи и помогли мне добраться к нему, — наконец вымолвила Мириэль. Но едва лишь эти слова сорвались с ее губ, как девушка тут же об этом пожалела: ей сразу представились сотни связанных с этим ловушек.

— Это две просьбы. Какую из них мне следует выполнить? — шутливо спросила женщина.

Мириэль открыла было рот, но не успела она произнести ни слова, как стоящая перед ней фигура начала таять и течь, словно речной туман, на который она так походила, — и Мириэль, не выдержав, моргнула и отвернулась.

Когда же она взглянула снова, женщина-эльф исчезла, а на ее месте стоял серый пони. Он повернул голову и взглянул на девушку, и глаза его вспыхнула красным, словно у хорька. Мириэль посмотрела вниз. Все золото, платок и медальон ее матери исчезли.

Решившись наконец, Мириэль встала и осторожно двинулась к серому пони. Она ездила верхом с раннего детства, но на этом странном животном не было ни седла, ни уздечки.

Но подобные мелочи не могли остановить Мириэль.

Пони не стал шарахаться при ее приближении. Подойдя вплотную, Мириэль ухватилась обеими руками за гриву пони и вскочила ему на спину. Прежде чем она успела усесться поудобнее, пони двинулся прочь — сперва шагом, потом рысью, а потом перешел в галоп. Мириэль никак не могла управлять им — поводьев ведь не было. Все, что ей оставалось, это покрепче цепляться за его гриву и молиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация