Книга Королева Тирлинга, страница 72. Автор книги Эрика Йохансен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королева Тирлинга»

Cтраница 72

– На мировую не пойдем, генерал. Я приняла решение.

– Ваше Величество, я сомневаюсь, что вы понимаете последствия этого решения. – Военачальник повернулся к Булаве. – Сэр, вы ведь наверняка могли бы дать Королеве какие-нибудь советы по этому поводу.

Булава развел руками.

– Бермонд, я охраняю Королеву, а не принимаю за нее решения.

Генерал выглядел ошеломленным.

– Но, капитан, вы же понимаете, что нам не видать победы! Вы же можете сказать ей! Мортийская армия…

– Генерал, я сижу перед вами. Почему бы вам не обратиться прямо ко мне?

– Прошу прощения, Ваше Величество, но я не раз говорил вашей матери, что женщины лишены дара к военному планированию. Она всегда оставляла эти дела нам.

– Ну разумеется. – Келси быстро посмотрела налево, встретив оценивающий взгляд полковника Холла. – Но вы скоро поймете, что я совершенно другая королева.

Глаза Бермонда заблестели от гнева.

– И все же я думаю, что наилучшим решением будет послать гонцов в Мортмин. Жено не дурак. Он знает, что удержать королевство в подчинении трудно. Он не станет спешить со вторжением, но поверьте мне, если уж он решится на это, то преуспеет.

– Генерал Жено не король Мортмина, равно как и вы – не король Тирлинга. Почему вы думаете, что именно его мне придется убеждать?

– Предложите поставку меньшего числа рабов. Откупитесь от них, Ваше Величество.

Келси сжала зубы.

– Я не буду больше отправлять никаких рабов. Смиритесь с этим.

– В таком случае я повторю то, о чем говорил раньше. Вы поставили нас в безвыходное положение. Тирийцы не смогут отразить атаку мортийской армии. А уж если они, как вы предполагаете, каким-то образом заново открыли порох и изготовили пушки, то ситуация становится еще более безнадежной. Вы провоцируете начало массовой резни.

– Поосторожнее с выражениями, Бермонд, – тихо сказал Булава. Генерал сглотнул и отвел взгляд, сжав зубы.

Келси повернулась к Арлиссу, который уже несколько минут сидел молча, и обнаружила, что старик задремал. Челюсть его отвисла, и по подбородку стекала слюна. Этим утром Арлисс появился в Цитадели, сжимая в зубах длинный тонкий бумажный предмет. Не желая выглядеть глупо, девушка не стала спрашивать, что это, а украдкой понаблюдала за ним несколько минут и поняла, что он курит сигарету. Она и не подозревала, что где-то еще существуют сигареты. Оставалось надеяться, что это очередная контрабанда из Мортмина, потому что, если табак производили в Тирлинге, это сулило целую кучу новых проблем.

Келси подумала было разбудить Арлисса, но тут же отказалась от этой идеи. Он лишь еще больше обострит спор. Арлисс был явно невысокого мнения о военных: прежде чем уснуть, он неоднократно упомянул различные промахи армии во времена мортийского вторжения, столь увлеченно их понося, что Келси поневоле задумалась, не потерял ли он на этом деньги.

Келси повернулась к Бермонду, лицо которого снова обрело вежливое выражение.

– Так что первым делом предпримет Красная Королева? – спросила она.

– Введет войска.

– Полномасштабное вторжение?

– Нет. Для начала захватит несколько деревень.

– Какой в этом смысл?

Бермонд безнадежно вздохнул.

– Скажем так, Ваше Величество. Вы же не станете бросаться в воду с утеса, понадеявшись, что внизу достаточно глубоко. На месте Красной Королевы вы бы бросали в воду камни, потому что можете себе это позволить, у вас полно времени и нет недостатка в камнях. Красная Королева, может, и не считает вас серьезной угрозой, но не станет действовать вслепую.

– Но зачем тогда нападать? Почему бы просто не послать шпионов?

– Чтобы сломить дух населения, госпожа. – Генерал вынул небольшой кинжал, оказавшийся среди бесчисленного количества оружия, которое он имел при себе, и резким движением рассек воздух перед собой. – Видите? Я отрезал вам мизинец. Конечно, мизинец вам не так уж и нужен, но теперь у вас течет кровь. Более того, вы теперь понимаете, что я могу в любой момент навредить вам.

Келси это показалось лишь очередным доказательством того, что захват чужих земель – невероятно дурацкое предприятие, но девушка вовремя спохватилась, не успев сказать ничего резкого. Сидевший рядом с ней Арлисс легонько всхрапнул.

– Арлисс, вы разделяете эту точку зрения?

– Да, Ваше Величество, – прохрипел казначей, резко очнувшись. – Но не стоит обманываться: в Тирлинге и так полным-полно шпионов.

Булава согласно кивнул, и Келси снова повернулась к Бермонду.

– Войска пойдут по Мортийскому тракту?

– Едва ли, Ваше Величество. Мортийский тракт проходит через Аргосский перевал, ни одна армия не захочет спускаться с гор, будучи при этом у всех на виду. Хотя нам нужно будет заблокировать тракт, чтобы мортийцы не смогли перевозить по нему припасы. – Покачав головой, генерал склонился над картой. – Жаль, что Аргосской башни больше нет.

Келси вопросительно глянула на Булаву, который пояснил:

– Когда-то, госпожа, на Аргосском перевале стояла крепость. Мортийская армия разрушила ее во время отхода, и теперь от нее осталась лишь груда камней.

Бермонд провел пальцем по мортийской границе, к северу от гор.

– На месте Жено я бы пошел здесь. Местность там холмистая и прихотливая, что замедлит их передвижение, но там множество лесов, и большая армия может растянуться на несколько миль в ширину, не застревая на одном месте.

– Как, по-вашему, лучше всего отразить такое нападение?

– Это невозможно.

– Генерал, ваша уступчивость меня поражает.

– Ваше Величество…

– Полковник Холл, что вы думаете об этом? – спросила Келси, повернувшись к заместителю Бермонда.

– Я вынужден согласиться с генералом, госпожа. Надежды на победу нет.

– Чудесно.

Холл поднял руку.

– Но вы можете замедлить их продвижение, и весьма значительно.

– Поясните.

Он подался вперед, не обращая внимания на сердито нахмурившегося Бермонда.

– Я бы сказал, госпожа, что нельзя допускать, чтобы мортийцы во второй раз дошли до стен Нового Лондона.

– Почему?

– Потому что у вас в руках лишь один козырь, и вы не хотите пускать его в ход. Вы подожгли всю колоду.

Было ли в его заявлении неодобрение? Келси не могла понять. То же самое случалось при разговорах с Булавой.

– Наш единственный выход – тактика сдерживания, то есть кампания, нацеленная на замедление основных сил мортийской армии. А это означает партизанскую войну.

– Какой в этом смысл? – спросил генерал, всплеснув руками. – Они все равно рано или поздно захватят нашу страну.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация