Книга Воин из снов, страница 33. Автор книги Шеррилин Кеньон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Воин из снов»

Cтраница 33

— Здесь живет бог?

Ее тон рассмешил Фобоса:

— Верите или нет, но это место намного больше и приятнее апартаментов, которые он обычно имел здесь, в Нолине.

Тем не менее, она была настроена скептически, так как просто не могла представить, что всемогущее существо называет это… домом.

— Ну, если ты так говоришь, — пробормотала она.

— Говорю. И я также говорю вам следовать за мной. — Он подошел к двери и постучал.

— Почему бы нам просто не войти? — спросил Джерико, позволяя Дельфине первой подняться по ступенькам.

Фобос издал забавный звук удушья.

— Ты не сможешь. Он поставил здесь защиту. Кроме того, он — бог, и может мерзко повести себя, если его расстроить. Если ты попытаешься войти в любое место, где находится его любимая жена, то тебя поджарят быстрее, чем цыпленка в KFC [14] . Когда к ней кто-то приближается, чувство юмора у него стремительно исчезает. Так что убери с лица хмурый взгляд, прежде чем расстроишь ее чувства и будешь за это распотрошен.

Учитывая подробное предупреждение Фобоса и пыл в его голосе, Дельфина ожидала, что дверь откроет какая-нибудь богиня. Некто, заставивший Афродиту дрожать в ужасе и позоре.

Так что, когда дверь открылась, и показалась самая обычная женщина с волосами обычного каштанового цвета, заплетенными в косички, Дельфина почувствовала себя сбитой с толку. Единственное что женщина имела общего с большинством богинь — это высокий рост и красивые волосы. В остальном она выглядела как все смертные.

Одетая в длинную юбку бежевого цвета и зеленый свитер, она улыбнулась им широкой, доброжелательной улыбкой.

— Привет, Фобос, что ты здесь делаешь?

Фобос вернул ей улыбку:

— Привет, Тори. Мы здесь, чтобы встретиться с верзилой. Он дома?

— Конечно. — Она отступила и открыла дверь, приглашая их внутрь.

Первым вошел Фобос. Дельфина следовала в двух шагах позади. Джерико шел последним. Это был вполне обычный дом. Старомодный и опрятный, декорированный в нейтральных тонах: темно-коричневых, золотистых и ржавых. Опять же, ничего особенного не наблюдалось, за исключением, может быть, греческих артефактов и изваяний Олимпийских богов, рассованных по всем углам и щелям. Повсюду также были разбросаны счастливые семейные фотографии. А на полу дремал маленький бенгальский кот, грея на солнышке свой животик.

Дельфина застыла перед одной из фотографий. На ней среди руин древнегреческого храма были сняты юная Тори с белокурой женщиной и темноволосым мужчиной… Мужчину Дельфина знала очень хорошо.

— Арик? — ошеломленно спросила она.

Тори выгнула бровь:

— Ты знаешь мужа моей кузины?

— Не уверена… Он похож на моего давнего знакомого.

— Это Арик. — Голос был самым низким из всех, какие когда-либо слышала Дельфина, и звучал с акцентом, который она не слышала много веков.

Атлантский.

Повернувшись в направлении, откуда он раздавался, она увидела чрезвычайно высокого мужчину, сидевшего в кресле и обнимавшего черную электрогитару.

Одетый как гот, он не выглядел старше двадцати. Но окутывающая его аура власти заставила напрячься все ее тело. В голове зазвенели предупреждающие колокольчики. Это существо не принадлежало миру людей.

Это был крайне могущественный бессмертный.

Он выглядел совершенной противоположностью улыбающейся ему женщине. Его ответная улыбка и выражение глаз говорило, что Тори была для него всем миром.

Боги, чего бы только она ни отдала за то, чтобы иметь мужчину, смотревшего на нее так же.

Тори подошла и встала рядом с ним, положив ему на плечо руку. Бог казался расслабленным, и все же Дельфина не сомневалась, что если бы они сделали одно, не понравившееся ему, движение, то через секунду лежали бы на полу горелыми тостами.

— Что случилось, Фо? — спросил он Фобоса.

Фобос захохотал:

— Будто ты не знал этого, прежде чем я постучал в дверь. — Он повернулся и указал на них. — Дельфина и … — Фобос замялся, не зная, как представить Кратуса.

— Джерико, — процедил Джерико сквозь зубы.

Гнев в его тоне не вызвал у Фобоса никакой реакции:

— Джерико и Дельфина, познакомьтесь с Эшем Партенопэусом и его женой Сотерией. Коротко — Тори.

Такое официальное представление удивило Дельфину, тем более она знала, что это не Сотерия с Олимпа.

— Тебя назвали в честь греческой богини безопасности?

Лицо Сотерии просветлело, а затем на нем мгновенно появилось заинтересованное выражение:

— Ты одна из них, верно?

— Одна из кого? — спросила Дельфина.

— Эшевых, — Тори изобразила пальцами кавычки, — особых друзей. Больше никто не знает, чьим именем я названа. Оно слишком малоизвестно. — Она опустила взгляд на мужа и покачала головой. — Неудивительно, что она знает Арика. Теперь понятно. Греческие боги что, все знают друг друга?

Эш погладил лежавшие на его плече пальцы.

— Не всегда, и определенно, не близко. Это довольно большой пантеон. Дельфина — Онерой. Следовательно, она знакома с мужем твоей кузины Геары. Джерико тебе больше известен как бог Кратус.

Брови Тори взметнулись вверх.

— Кратус Прометея Освобожденного? [15]

Эш кивнул.

— О, — медленно произнесла Тори, оглядывая Джерико оценивающим и опасливым взглядом. — Я уверена, что вы, тем не менее, очень милый… бог, да?

Джерико ее слова совсем не позабавили, но он не собирался пикироваться с ней по этому поводу. Он не боялся Эша, но знал, что с таким могущественным богом сражаться нелегко. Победа, поражение или ничья — процесс в любом случае будет кровавым.

И долгим.

Тори обернулась к Эшу:

— Зачем они здесь?

— За ними гонится Нуар. — Тот факт, что Ашерон об этом знал, хотя они не сказали ему ни слова, многое говорил о его силе.

Но Джерико хотел получить ответ на главный вопрос:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация