Книга Над пылающей бездной, страница 73. Автор книги Беар Гриллс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Над пылающей бездной»

Cтраница 73

– Показания мальца – это ключевая улика, если мы хотим добраться до Каммлера. Но где мы можем спрятать парнишку? Нам надо увезти его подальше от всего этого. Туда, где его не найдут.

Дейл пожал плечами.

– У него нет ни паспорта, ни каких-либо других документов – даже свидетельства о рождении. Он не знает, сколько ему лет или когда он родился. Так что в ближайшее время он точно никуда не поедет.

Джегер вспомнил о том, что совершенно мимоходом упомянул Фальк Кениг. Он посмотрел на Ирину.

– Помнишь тот курорт, о котором говорил Кениг? Амани. Место уединенного пляжного отдыха. Полностью скрытое от чужих глаз. – Он повернулся к Дейлу. – Курорт Амани-Бич на побережье Индийского океана к югу от Найроби. Ты не мог бы навести о нем справки? Если тебе это место понравится, побудь с ним там, хотя бы пока мы не организуем ему документы.

– Там точно лучше, чем здесь.

Они повернули в какой-то переулок, направляясь к грунтовой дороге. Внезапно до слуха Джегера донесся вой сирены. Уилл почувствовал, как напряглись его спутники. Их глаза широко раскрылись от страха. Спустя несколько секунд раздался резкий треск пистолетного залпа. Это был одиночный выстрел, совсем близко, и его звук эхом разнесся по извилистому переулку. Со всех сторон слышался топот ног. Некоторые убегали от источника проблем, но другие – в основном молодые люди – бежали к нему.

– Копы, – зашипел Саймон Белло.

Он сделал знак Джегеру и остальным идти за ним, шмыгнул вперед и присел на корточки за углом какой-то хижины.

– Если вы сомневаетесь в том, что я вам рассказал, если не верите, что копы способны сделать то, что они сделали со мной, смотрите. Он ткнул пальцем в сторону собирающейся толпы.

Джегер увидел кенийского полисмена. Тот стоял с пистолетом в руке над лежащим на земле подростком. Полицейский ранил его в ногу, и теперь парень умолял не убивать его.

Саймон напряженным шепотом объяснил, что происходит. Он узнал юношу на земле. Паренек пытался стать местным бандитом, но у него не хватило для этого жесткости. Он оказался слишком мягким. Он был просто бездельником, но никак не злодеем. Что касается копа, тот прославился своей жестокостью. Обитатели гетто знали его под кличкой Скальп. Именно Скальп возглавлял облаву, во время которой поймали Саймона и других сирот.

С каждой секундой толпа из жителей гетто росла в размерах, но все боялись Скальпа. Он размахивал пистолетом, требуя, чтобы раненый немедленно поднялся на ноги. Парень с трудом встал, покачиваясь на окровавленной ноге. Его лицо представляло собой маску боли и страха. Скальп начал толкать юношу вдоль ближайшего переулка, в сторону холма, на котором ожидали полицейские машины, а в них – подкрепление, тоже с оружием.

По толпе пробежала судорожная волна безумной ярости. Скальп ощущал эту пульсирующую вокруг него угрозу. Полицейским было отлично известно, что, если этих людей вывести из себя, трущобы взорвутся припадком агрессии.

Скальп начал бить раненого парня пистолетом и орать, чтобы тот шел быстрее. Толпа придвинулась еще ближе, и внезапно у Скальпа сдали нервы. Он поднял пистолет и выстрелил юноше в здоровую ногу. Воя от боли, парень рухнул на землю.

Часть толпы ринулась на полицейского, но Скальп прицелился из пистолета прямо им в лица.

Раненый лежал, подняв обе руки и умоляя не убивать его. Джегер слышал жалобные мольбы, но Скальпа, похоже, пьянила власть заряженного пистолета. Копа охватил приступ кровожадности. Он снова открыл стрельбу по лежащему на земле подростку. Затем наклонился и приставил дуло пистолета к его голове.

– Он умрет, – сквозь зубы процедил Саймон Белло. – Еще секунда – и ему конец.

На мгновение гетто затаило дыхание, а затем прогремел выстрел. Он эхом разнесся по наполненным яростью переулкам.

Толпа ринулась вперед, окончательно утратив самоконтроль. Люди выли от бессильной злобы и шли на полицейского. Скальп поднял оружие и начал стрелять в воздух, пытаясь их сдержать. Одновременно он что-то кричал в рацию, видимо вызывая подкрепление.

Полицейские начали сбегать вниз по холму, спеша к месту противостояния. Джегер почувствовал, что еще немного, и гетто взорвется. Меньше всего он хотел попасть в центр этой бури. Он давно усвоил: иногда самым лучшим проявлением отваги является осмотрительность.

Им было необходимо спасти Саймона Белло. Это самая важная их задача.

– Не отставайте! – крикнул он Наровой и Дейлу, сгреб ребенка в охапку и бросился наутек.

Глава 68

Большой и мощный «ауди» с головокружительной скоростью мчался по автобану. Рафф встретил их в аэропорту и теперь явно торопился. Вообще-то они все спешили, а поскольку Рафф был первоклассным водителем, то Джегер особо не волновался.

– Так значит, вы нашли этого ребенка? – спросил Рафф, не отрывая глаз от темной дороги.

– Нашли.

– И он не врет?

– Та история, которую он нам рассказал, – никто не смог бы такого выдумать, и уж точно не осиротевший малец из трущоб.

– Так что вы узнали? Что он говорит?

– Практически то же самое, что нам рассказывал Кениг плюс некоторые незначительные детали. Как идут дела с поисками острова? Острова Каммлера. Хоть какой-нибудь прогресс наблюдается?

Рафф улыбнулся.

– Вполне возможно.

– Выкладывай! – потребовал Джегер.

– Дождись инструктажа. Мы скоро будем в Фалькенхагене. Осталось немного. Так где этот малец сейчас? В безопасности, надеюсь?

– В отеле с Дейлом. Смежные комнаты. «Серена». Помнишь такой?

Рафф кивнул. Они с Джегером раз или два там останавливались во время службы в британской армии. Для отеля, расположенного в центре города, это был удивительный уголок покоя и тишины.

– Им нельзя там оставаться, – заметил Рафф, констатируя очевидный факт. – Они будут привлекать к себе внимание.

– Да, мы тоже так думаем. Дейл отвезет его на уединенный курорт Амани Бич, в нескольких часах к югу от Найроби. Это лучшее, что нам пока что удалось придумать.

Двадцать минут спустя они уже въезжали на темную безлюдную территорию Фалькенхагенского бункера. Как ни странно, несмотря на изуверские испытания, которым Джегера подвергли тут, ему было приятно вернуться сюда.

Он разбудил Нарову. Всю поездку она дремала, свернувшись калачиком на заднем сиденье «ауди». За последние сутки они почти не спали. Выбравшись вместе с ребенком из взрывного хаоса трущоб, беспрестанно перемещались.

Рафф посмотрел на часы.

– Инструктаж в час. У вас есть двадцать минут. Я провожу вас в ваши комнаты.

Оказавшись в своей спальне, Джегер плеснул себе в лицо водой. Времени на душ не было. Свои немногочисленные личные вещи – паспорт, телефон и бумажник – он оставлял в Фалькенхагене. Поскольку ездил в Катави под вымышленным именем, то не хотел, чтобы при нем было хоть что-то указывающее на него как на Уилла Джегера.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация