Книга Над пылающей бездной, страница 89. Автор книги Беар Гриллс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Над пылающей бездной»

Cтраница 89

Во всяком случае, это не позволит Каммлеру торжествовать полную победу.

Джегеру и его людям не понадобилось много времени на то, чтобы принять решение покинуть Чумной остров. Они ничего не могли тут поделать – ни для Руфи и Люка, ни друг для друга, не говоря уже о населении Земли в более широком смысле этого слова.

Не то чтобы они обманывались на сей счет. Лекарства все равно не существовало. Только не от этого древнего вируса, пять тысяч лет спустя вернувшегося в мир живых. В этом летательном аппарате все были обречены, как и абсолютное большинство людей на планете.

Около сорока пяти минут назад «Уайлд Кэт» приземлился на пляже. Прежде чем подняться на борт, все члены группы прошли через палатку влажного обеззараживания, где они сполоснули и сбросили свои костюмы, а затем облились «Энвайрокемом» и выковыряли из себя осколки стекла.

Все равно это не могло изменить факта их собственного инфицирования.

Как уже сообщил им Каммлер, они превратились в вирусные бомбы. Для тех, кто еще не был заражен, каждый их выдох подписывал смертный приговор.

Вот почему они решили не снимать свои противогазы FM-54. Теперь приборы фильтровали не только вдыхаемый ими воздух. Хиро Камиши слегка модифицировал FM-54, и теперь они фильтровали также и выдыхаемый ими воздух, что предотвращало дальнейшее распространение вируса.

Приспособление Камиши было сделано на скорую руку, и само по себе его использование подразумевало определенный риск, но ничего лучше они не имели. Каждый из них с помощью липкой ленты присоединил к выпускному клапану своего противогаза фильтр, напоминающий хирургическую маску. Фильтр несколько затруднял выдох с тем печальным результатом, что легким было сложнее выдыхать весь воздух и избавляться от вируса.

Вместо этого Gottvirus скапливался внутри противогаза, а следовательно, вокруг глаз, рта и носа. Это вело к его повышенному содержанию в окружающем их пространстве – другими словами, к ускоренному инфицированию, – что, в свою очередь, могло привести к стремительному нарастанию симптоматики. Словом, стремясь не заразить других, они подвергали себя двойному риску отравления.

Но это их особо не волновало, поскольку практически все человечество и так было обречено.

Джегер почувствовал у себя на плече чью-то руку. Это была Нарова. Он поднял голову и посмотрел на нее опустошенными болью глазами, прежде чем снова перевести взгляд на Руфь и Люка.

– Мы их нашли… Однако все оказалось напрасно… надежды все равно нет.

Нарова присела на корточки рядом с ним, пристально глядя на него своими поразительными прозрачно-голубыми, как осколки льда, глазами.

– А что, если есть. – Ее голос звенел от напряжения. – Каким образом Каммлер доставил свой вирус в мир? Ты только задумайся. Он сказал, что вирус уже спустили с цепи. «Вот в эту самую минуту он направляется во все уголки мира». А значит, его поместили в некое оружие. Как ему это удалось?

– Какое это имеет значение? Он уже там. Он в крови многих людей. – Джегер обвел взглядом фигуры жены и сына. – Он в их крови. Он размножается. Захватывает их тела. Разве теперь важен способ его распространения?

Нарова покачала головой и еще сильнее сжала его плечо.

– Ну, подумай. Чумной остров был брошен. На нем нет не только людей. Все обезьяньи клетки оказались пусты. Он вывез отсюда приматов. Вот как он разослал вирус по земному шару. Он экспортировал его в грузах компании ЗПК. Можешь мне поверить. Я убеждена в этом. А тех немногих животных, у которых проявились симптомы заболевания, просто выпустил в джунгли. Крысолов может отследить эти рейсы по экспорту обезьян, – продолжала Нарова. – Вероятно, приматы все еще проходят карантин. Это не остановит вирус полностью, но, если нам удастся уничтожить обезьяньи дома, по крайней мере, таким образом мы замедлим его расползание.

– Но какое это имеет значение? – повторил Джегер. – Разве только эти самолеты все еще в воздухе и мы можем как-то их остановить. Если же они приземлились, вирус уже там, снаружи. Разумеется, это могло бы дать нам немного времени. Несколько дней. Но без лечения результат все равно будет таким же.

Лицо Наровой потемнело. Ее черты как будто сложились, закрываясь сами в себя. Она цеплялась за эту надежду, на самом деле являвшуюся химерой.

– Я ненавижу проигрывать, – прошептала Ирина и провела обеими руками по голове, как будто собирая волосы в хвост, перед тем как перейти к активным действиям, но затем вспомнила, что она все еще в противогазе – Мы должны попытаться. Мы обязаны. Это наша работа, Джегер.

Она была права, однако по-прежнему непонятно, что они могут предпринять. Уилл остро ощущал свое поражение. Глядя на Руфь и Люка, лежащих перед ним и медленно пожираемых вирусом, он чувствовал – бороться больше не за что.

Когда похитители впервые отняли у него родных, он не сумел их защитить. Его поддерживала надежда на то, что он их найдет и спасет. На то, что он еще сумеет искупить свою вину. Но теперь, сделав это, чувствовал себя вдвойне беспомощным.

– Каммлер… Мы не можем позволить ему победить. – Пальцы Наровой еще глубже впились в плечо Джегера. – Там, где есть жизнь, есть и надежда. Ты должен нас повести. Начать действовать. Ты, Джегер. Ты. Ради меня. Ради Руфи. Ради Люка. Ради всех людей, которые любят, и смеются, и дышат… Начинай действовать, Джегер. Мы не сдадимся без боя.

Уилл не произнес ни слова. Ему казалось, мир замер, Земля перестала вращаться, остановилось даже время. Затем он медленно сжал пальцы Наровой и выпрямился, встав во весь рост. На подгибающихся, будто ватных ногах Джегер побрел к кабине пилотов. Он обратился к пилоту с интонацией, звучавшей холодно и отчужденно из динамика FM-54:

– Соедините меня с Майлсом на «Эйрландере».

Исполнив его просьбу, пилот подал ему наушники рации.

– Это Джегер. Мы летим на материк, – холодным и резким как сталь голосом произнес он. – У нас два человека на носилках. Оба инфицированы. Каммлер вывез с острова почти всех обезьян. Именно через приматов он и распространяет свой вирус. Подключите к этому Крысу. Вычислите рейсы. Найдите обезьяньи дома и уничтожьте их.

– Все понял, – ответил Майлс. – Уже приступил. Можешь не беспокоиться, все сделаем.

Джегер обернулся к пилоту «Уайлд Кэт»:

– У нас больные, которых необходимо срочно доставить на «Эйрландер». Почему бы не показать мне, насколько быстро может летать эта штука?

Пилот толкнул рычаги вперед. «Уайлд Кэт» взмыл ввысь, а Джегер ощутил, как что-то меняется в его настроении. «Мы не сдадимся без боя».

Они примут этот бой и, возможно, проиграют, но не отступят от принципа «Пока можешь держаться на ногах, никогда не складывай оружия». Эти слова во времена детства Уилла часто повторял его скаутмастер, цитируя Баден-Пауэлла, основателя скаутского движения.

У них в распоряжении оставалось несколько недель на то, чтобы спасти его семью и все человечество.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация