Книга Тень ночи, страница 150. Автор книги Дебора Харкнесс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тень ночи»

Cтраница 150

– Раз уж мы заговорили о детях, где ваше детище – Голем? – спросила я.

Давид грубо захохотал:

– Матерь Авраама! Что сказали бы твои родные в Хелме?

– Они бы сказали, Давид Ганс, что я подружился с ослом, в чьей голове нет ничего, кроме звезд и пустых фантазий! – ответил, багровея, Авраам.

Моя огнедышащая дракониха, все эти дни пребывавшая в спячке, вдруг пробудилась, почуяв развлечение. Удержать ее я не успела. Дракониха выпорхнула из меня. Рабби Лёв и его друзья во все глаза смотрели на нее.

– У нее это бывает. Вы не волнуйтесь, – извинилась я и прикрикнула на свою подопечную: – А ну, возвращайся назад!

Дракониха уцепилась за стену и огрызнулась, всем видом показывая, что подчиняться не собирается. Старая штукатурка не могла выдержать вес диковинного существа с размахом крыльев в три фута. От стены отвалился большой кусок. Дракониха испуганно заверещала и уперлась хвостом в противоположную стену. Почувствовав себя в безопасности, мой дух-хранитель торжествующе заурчал.

– Если ты сейчас же не прекратишь, я велю Галлогласу придумать тебе самое отвратительное имя, – пригрозила я. – Никто не видел ее поводка? Это такая прозрачная цепочка.

Я осмотрела доски плинтуса и нашла поводок за корзинкой для растопки. К счастью, он не оборвался.

– Можете подержать его минутку, пока я загоняю это чудо обратно? – спросила я, перебирая прозрачные звенья цепочки, но в комнате никого не было. – Знакомая картина, – пробормотала я. – Трое взрослых мужчин и одна женщина. Угадайте, кому достанется обуздывать дракона?

Половицы заскрипели под чьими-то тяжелыми шагами. Я повернула шею. У меня за спиной стоял… невысокий глиняный человек. Темная одежда прикрывала его красно-коричневое тело. На лысую голову была нахлобучена черная шапочка. Глиняный человек во все глаза смотрела на мою дракониху.

– Йозеф, не смей!

Вновь появившийся Авраам встал между мной и глиняным Йозефом и поднял руки, словно пытаясь урезонить того. Но Голем… Да, передо мной был не кто иной, как легендарный человек, вылепленный из речной глины и оживленный с помощью заклинания… Голем упрямо приближался к драконихе.

– Йозеф зачарован драконихой этой ведьмы, – сказал вновь появившийся Давид.

– Думаю, Голем унаследовал пристрастие создателя к хорошеньким женщинам, – сказал рабби Лёв. – Судя по моим изысканиям, дух-хранитель колдуна часто перенимает некоторые черты характера своего создателя.

– Так Голем – это дух-хранитель Авраама? – спросила я, испытав настоящий шок.

– Да. Обычно духи-хранители появляются после первого же заклинания. У меня так не случилось. Я уже начинал думать, что он вообще не появится.

Авраам махнул Голему, но тот продолжал пялиться на дракониху, распластавшуюся между стенами. Почувствовав, что у нее есть восторженный зритель, дракониха принялась покачивать крыльями, ловя отблески свечей.

– А он что, появился без цепи? – спросила я, дергая за свою цепь.

– Ваша, как погляжу, не больно-то вам помогает, – усмехнулся Авраам.

– Потому что я еще многого не знаю! – сердито ответила я. – Дракониха появилась при первом же моем заклинании. А как вы создали Йозефа?

Авраам вытащил из кармана перепутанную связку веревок:

– С помощью обычных веревок.

– У меня вместо них нити, – сказала я и полезла в карман платья, где они лежали в сумочке.

– Цвета помогают вам выделять нити мира и успешнее ими пользоваться? – Авраам подошел ближе, явно заинтересованный таким вариантом прядения заклинаний.

– Да. У каждого цвета есть какое-то значение. Когда мне нужно создать новое заклинание, я сосредоточиваюсь и сразу вижу, какие нити для него взять. – Я оглянулась на Голема, который безотрывно смотрел на дракониху. – Но как вы из веревок создали глиняного человека?

– Ко мне пришла женщина и попросила о новом заклинании, которое помогло бы ей забеременеть. Думая о ее просьбе, я начал вязать узлы на веревке и не заметил, как у меня получилось подобие человеческого скелета.

Авраам взял со стола лист с чертежами Давида, перевернул и, глухой к протестам друга, набросал рисунок на чистой стороне.

– Похоже на куклу-марионетку, – сказала я, рассматривая рисунок.

Куски веревки соединяли девять узлов. Верхний обозначал голову, затем шел узел, обозначающий сердце. Еще два узла обозначали руки. Пятый узел находился на месте таза, шестой и седьмой – на месте коленей. Два нижних узла обозначали ноги.

– Я смешал глину со своей кровью и наложил на веревку, будто плоть. На следующее утро Йозеф уже сидел у огня.

– Вы вдохнули жизнь в мертвую глину, – произнесла я, глядя на Голема.

Авраам кивнул:

– У него во рту находится заклинание с тайным именем Бога. Пока оно там, Йозеф движется и подчиняется моим приказам… по большей части.

– Йозеф не может принимать самостоятельные решения, – пояснил рабби Лёв. – Мало вдохнуть в глину жизнь и добавить туда свою кровь. Этим душу Йозефу не создашь. Потому Авраам и старается не выпускать Голема из поля зрения, опасаясь, как бы Йозеф чего не натворил.

– Как-то в пятницу, когда настало время молитв, я забыл вынуть заклинание у него изо рта, – виновато признался Авраам. – Поскольку некому было отдать Йозефу распоряжение, он пошел бродить по Еврейскому городу, затем выбрался в Старый город и напугал наших христианских соседей. Теперь евреи думают, будто назначение Йозефа – защищать их.

– Всех дел все равно не переделаешь, – усмехнулась я. – Раз уж мы заговорили…

Тут я заметила, что моя дракониха, насытившись вниманием, уснула и тихо храпела, прислонясь одной щекой к штукатурке. Осторожно, чтобы ее не разбудить, я потянула за цепь. Дракониха рассталась со стеной. Потом она сонно сложила крылья, сделалась прозрачной, как струйка дыма, и медленно исчезла, погрузившись в мое тело.

– Жаль, Йозеф так не умеет, – позавидовал мне Авраам.

– А мне жаль, что я не могу ее утихомирить, просто вынув изо рта клочок бумаги! – ответила я.

Через несколько секунд у меня вдруг окоченела спина.

– Кто это здесь? – спросил низкий голос.

Вошедший не отличался высоким ростом. В его облике не было ничего пугающего. Но он был вампиром с синими глазами на бледном вытянутом лице под шапкой темных волос. В его взгляде я уловила повелительные оттенки и инстинктивно попятилась.

– Вам, герр Фукс, здесь нечего делать, – заявил вошедшему Авраам.

– А тебе, Авраам, незачем показывать дурные манеры, – сказал рабби Лёв, поворачиваясь к вампиру. – Герр Фукс, позвольте представить вам фрау Ройдон. Она живет на Мала Стране. Ей захотелось посмотреть на Еврейский город.

Вампир приклеился глазами ко мне. Его ноздри раздулись. Жест был мне знаком: Мэтью тоже раздувал ноздри, настраиваясь на новый запах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация