Книга Ведьмы. Запретная магия, страница 57. Автор книги Луиза Морган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьмы. Запретная магия»

Cтраница 57

Яго знал о связи Морвен и Инира. Когда конь начинал бить копытом и ржать у дверцы стойла, Яго выходил встречать Морвен, улыбаясь при мысли, что жеребец чувствует ее приближение.

Инир взобрался по травянистым склонам и пересек последний клочок пустого поля, прокладывая себе путь среди норок сусликов и ежевичных зарослей. Но вот они добрались до полуразрушенной стены, окружавшей замок, и Морвен остановилась на мгновение, наслаждаясь тишиной. В Морган-холле все постоянно суетились: горничные, повара и гувернантки, снующие по лестницам, заходившие в комнаты и покидающие их. Там было просто невозможно остаться одной, но здесь, на холме над рекой, царило восхитительное спокойствие. Никто не следил за ней, кроме тучных бурых коров на лугу.

Морвен перебросила ногу через Инира и спешилась. Он пасся, а она очистила юбку от шерсти и прошлась по траве, растущей в тени руин. Незастекленные окна смотрели в сторону Вейл. Три этажа здания уже почти превратились в прах. От дома благородных дворян остался лишь жалкий костяк. Он стоял, отданный на волю стихии, и был защищен меньше, чем простенький свинарник. Только башня в углу была, казалось, достаточно укреплена. Эта башня оставалась загадкой старого Бопри. Никто не знал, как она могла бы использоваться.

Морвен пробежалась кончиками пальцев по покрытым мхом стенам и пробралась внутрь. Она шла по тому, что осталось от древнего коридора, пока не наткнулась на внутренний дворик, где, вероятно, когда-то собиралась вся семья. Внезапный холод охватил ее. Она бродила по полуразрушенному коридору, пытаясь представить себе, как мог выглядеть этот замок раньше.

Во втором внутреннем дворике, местами заросшем травой, сохранились остатки фонтана. Широкая лестница из речного камня вела к окну, выходившему на северную сторону. Морвен подумала, что из него можно увидеть Морган-холл.

Перил не было, многие ступеньки оказались сломаны, и, поднимаясь по накренившейся влево лестнице, Морвен чувствовала, как дрожат ноги. Добравшись до окна, она ухватилась за холодный каменный подоконник и, приподнявшись на цыпочки, выглянула.

Очертания Морган-холла, обрамленного желтыми и зелеными полями, хорошо просматривались. Трубы дома выпускали колечки дыма в ясное небо. Ряды крыш конюшен виднелись за имением, а вокруг него располагались домики, крытые соломой и тростником.

Морвен видела, как подъехал автомобиль. Она прищурилась, пытаясь рассмотреть Яго за рулем. Появился лорд Ллевелин – полная темная фигура с ранцем для книг в руках. Несомненно, он приехал из Кардиффа на поезде.

Морвен наблюдала, как Яго сдал назад и развернулся. Он потел от усилий, когда приходилось так маневрировать. Поездки за покупками в Каубридж показали, что он это просто ненавидит.

Яго чувствовал себя уверенно с животными, а не с автомобилями, однако лорд Ллевелин наотрез отказался нанимать водителя. Морвен и Яго незаметно обменивались улыбками, когда поднимался вопрос о новом автомобиле. Из всех живущих в Морган-холле Морвен доверяла только Яго. Именно он учил девочку ездить на пони, когда ей было всего четыре года.

Ей было шесть, когда она впервые прокатилась на Инире. Яго никогда не позволил бы этого, но Морвен выждала, пока он отправится в поездку с лордом Ллевелином, и открыла стойло Инира. Конь послушно опустил голову, чтобы она могла пристегнуть веревку к недоуздку. Подставка для посадки была недостаточно высокой, поэтому она залезла на забор загона. Инир снова проявил послушание и приблизился, чтобы она смогла забраться на него. Морвен ударила его ногами по ребрам, и они медленно двинулись по загону. После Яго отчитал обоих, но девочка видела, что его глаза светились гордостью за нее…

Вдруг краем глаза Морвен заметила какой-то отблеск. Держась за подоконник, она повернула голову и взглянула на узкое окно в стене башни. Солнце било в лицо, но ей показалось, что что-то мелькнуло в окне. Она прикрыла глаза рукой и посмотрела снова, полагая, что это скорее игра света, блеск вкраплений кварца в каменных стенах или тень проплывающего облака. Но вот опять что-то неуловимое, мерцающее… Морвен затаила дыхание. Это животное? Большое, должно быть. Человек не мог вдруг появиться в пустующей башне.

Далеко внизу послышалось ржание Инира. Топот его копыт среди руин замка звучал приглушенно. Осторожно, опасаясь упасть, Морвен спускалась по разрушенной лестнице. Стук копыт приблизился, и она услышала обеспокоенное фырканье.

Она встала на последнюю ступеньку как раз в тот момент, когда конь, наклонив голову и царапая круп о притолоку, пробирался через дверной проем.

– Инир! – закричала она. – Тебе нельзя сюда!

В ответ он ткнулся мордой Морвен в плечо. Она обхватила его голову руками и поцеловала чуть ниже челки.

– Глупыш! Со мной все в порядке!

Конь фыркнул и помотал головой, обрызгав ее слюной. Она вытерла ее и повела Инира за собой. Ему пришлось то и дело пригибаться, протискиваясь через дверные проемы. Морвен попала в замок через черный ход, но теперь с ней был конь, и она направилась в сторону проема, где раньше, должно быть, была двойная дверь. Инир свободно прошел через нее, и они продолжили путь через затененное крыльцо под аркой в тюдорском стиле. Солнечный свет ослепил Морвен, и она прищурилась, нащупывая в траве веревку, которой привязывала коня.

Потом подошла к Иниру, чтобы пристегнуть веревку к кольцу повода. Ее левая рука лежала на широкой спине коня, правой она потянулась к его голове, и он наклонился, чтобы помочь хозяйке. И вдруг заржал, запрокинув голову и не давая пристегнуть веревку. Рука Морвен повисла в воздухе.

– Инир! В чем дело?

Конь смотрел перед собой, и она повернулась, чтобы увидеть, что его испугало.

Странный силуэт замер в тени крыльца. Девушка не могла сказать наверняка, какого пола был человек, поскольку темные одежды окутывали его с ног до головы. Некогда высокий, сейчас он был согбенным, ссутуленным. Капор с полями, словно из сказки, скрывал его лицо. Растерявшись, Морвен даже подумала, что перед ней призрак старого Бопри.

Но запах от этого создания развеял данное предположение: человек издавал зловоние заношенной одежды и немытого тела. Рука, поднявшаяся, чтобы опустить капор, была серой от пыли, ногти – грязными и неухоженными. И все это было устрашающе настоящим.

Морвен сделала шаг назад, чтобы оказаться поближе к Иниру. Нет, она не испугалась, имение было неподалеку, однако она выехала оттуда без сопровождающего или горничной, и это делало ее уязвимой. Если это нищий, то у нее не было денег, чтобы ему дать. А если не нищий…

Капор был опущен, и показалось лицо, которое, скорее всего, было женским, хотя из-за морщин и худобы нельзя было сказать точно. Облако седых волос было настолько белым, что поблескивало на солнце. Глаза черные, подобно ночи, но зоркие смотрели из-под серебристых бровей. Когда женщина открыла рот, стали видны ее белые, как и волосы, острые зубы.

– Ты, должно быть, малышка леди Айрин, – сказала она.

– Я не малышка! – возмущенно возразила Морвен. – Мне пятнадцать лет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация