Книга Цветок в его руках, страница 63. Автор книги Джоанна Линдсей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Цветок в его руках»

Cтраница 63

– Я был мишенью все эти годы и уже привык.

Вот только она не привыкла считать его мишенью. Но временный брак может помочь избавиться от Бингема. До сих пор ею было легко манипулировать, особенно если бы какая-либо из интриг Карла удалась. Теперь Карлу придется иметь дело с Диганом, а мужчины общаются друг с другом иначе, чем с женщинами. Карлу придется быть осторожнее.

Принесли горячую воду. Диган предложил, чтобы Макс искупалась первой, отгородив ванну ширмой, а он тем временем побреется. Он также велел ей открыть мешок с едой. Еды там не было, но она с радостью увидела свои оставленные в лачуге вещи, включая юбку с цветочным узором и белую блузку, купленные для нее Диганом. Теперь она сможет надеть их в церковь!

Они поели в соседнем ресторане. Грейди и Сол сидели за ближайшим столом. Эти двое даже не пытались скрывать, что следят за ними!

Макс чувствовала, что это забавляет Дигана, потому что он сказал:

– Может, пригласить их за наш столик?

Он, разумеется, этого не сделал, но продлил ленч еще на час, велев подать кофе и дополнительный десерт, только чтобы посмотреть, уйдут ли законники первыми. Они не ушли.

После долгого ленча они зашли на телеграф. Диган объяснил, что нужно сообщить маршалу Хейзу о бандитах, которых можно вычеркнуть из списка, включая и ее, поскольку обвинения были сняты. До того, как они выехали в Дакоту, он успел послать Джону известие о Малыше Кейде, но еще не представилось возможности дать ему знать, что Уилли Нолан и его банда больше не будут грабить поезда.

Потом, к восторгу Макс, он повел ее навестить Ноубла. Похоже, как и Диган, мерин прекрасно выдержал поездку. Пока Диган мылся, она спросила его о ране. Он заверил ее, что испытывает разве что легкую боль, но Макс сомневалась, что он признался бы, будь что-то неладно.

Ближе к пяти часам вечера они отправились в церковь. Макс мучили сомнения насчет предстоящего события, и эти сомнения все росли по мере приближения к церкви.

– Уверен, что хочешь этого? – спросила она Дигана.

– Я уже сказал: это временная мера, к тому же позволяющая избежать кровопролития.

Он бы пристрелил Грейди из-за нее? Ну, не убил бы… Но, возможно, ранил без колебаний.

Совсем не такой представляла Макс свою свадьбу. Ни родных, ни друзей – и пистолет у бедра жениха. Но это не настоящий брак… недостаточно настоящий, чтобы длиться долго. Нужно все время повторять себе это. И забыть, как сильно происходящее напоминает свадьбу под дулом пистолета.

Было невозможно не заметить собравшуюся у входа в церковь толпу. Диган и Макс поняли, в чем дело, только когда подошли ближе и услышали чей-то крик:

– Вот он! Знаменитый стрелок, который сегодня женится!

Люди вытягивали шеи, чтобы получше рассмотреть Дигана и невесту. Макс сообразила, что для этих людей Диган – знаменитость, особенно после недавнего поединка с Джейкобом Ридом. Тут даже был помощник Барнз. Макс была потрясена. Диган казался раздраженным. Он ринулся вперед, пытаясь пробраться в церковь.

Но тут вперед выступил человек, из-за которого они и оказались здесь:

– Подождите, – велел Грейди Дигану. – Я тут подумал и понял, что вам, возможно, требуется разрешение ее опекуна на замужество.

Диган повернулся и выхватил пистолет:

– Не требуется.

Толпа ахнула и дружно отступила. Но никто не ушел – все жадно глазели на Дигана. Пайк не отступил. Белый, как снег, Сол пытался оттащить его, но Грейди словно прирос к месту. Может, поэтому Диган добавил:

– Я выполняю ваше требование, шериф Пайк. Женюсь на Макс до заката. И это случится прямо сейчас. Я добьюсь этого любым способом.

Угроза была неприкрытой. Грейди, кажется, хотел сказать что-то еще, но собравшиеся вдруг зааплодировали Дигану. Макс едва не рассмеялась. Пайк так долго был шерифом, что не привык, когда его приказы игнорируют. Но Бингем-Хиллз был мирным городом, где никогда не появлялись такие люди, как Диган. Грейди просто не знал, каково это – иметь дело со стрелком такого калибра. И уж точно впервые столкнулся с тем, что толпа выступает против него.

Несмотря на кислую физиономию Грейди, Диган посчитал вопрос улаженным и повел Макс в церковь. Грейди и Сол упрямо следовали за ними и протиснулись в передний ряд, где устроились между двумя сидящими женщинами. Одна прикладывала к глазам платочек:

– Я так люблю свадьбы!

Церковь быстро заполнилась людьми, которым не терпелось стать свидетелями церемонии. Диган обменялся рукопожатием со священником, который представился и затем спросил:

– Почему такая внезапная спешка со свадьбой, мистер Грант?

– Моя невеста всю последнюю неделю была связана, а теперь освободилась.

С этими словами Диган оглянулся на побагровевшего от ярости Грейди. Макс едва сдержала смех, увидев его лицо.

Священник, не подозревая об истинном смысле игры Дигана, начал церемонию.

– Мы собрались сегодня, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака. Если кто-то из присутствующих может указать на причину, по которой они не могут вступить в законный священный брак, то пусть скажет сейчас или же молчит об этом отныне и навсегда.

Макс затаила дыхание, отказываясь смотреть на Грейди. Если он что-то ляпнет, она сама его пристрелит. Она услышала какую-то возню за спиной и все-таки оглянулась. Грейди действительно встал, но обе женщины дружно потянули его обратно. Священник, ничего не заметив, продолжал:

– У вас есть кольца?

Диган не ответил. Макс тихо застонала и уловила ехидную ухмылку Грейди, ведь теперь церемония должна прекратиться. Конечно, у Дигана не было колец! Она тоже о них не подумала!

Но тут поднялся незнакомый пожилой мужчина:

– Мы с женой рады одолжить вам кольца для церемонии. В этих кольцах пятьдесят лет счастливой жизни.

Общий облегченный вздох донесся из толпы. Макс последовала примеру людей. Пусть свадьба ненастоящая, но ей больше всего на свете захотелось, чтобы она состоялась. Она заверила себя, что это только из-за стремления разрушить планы Карла. Так почему она на седьмом небе, слыша, как Диган приносит обеты?

– Я, Диган Грант, беру тебя, Максин Доусон, в жены, отныне и вовеки, в радости или горе, богатстве или бедности, болезни и здравии и клянусь любить и беречь, пока смерть не разлучит нас.

И она повторила эти обеты Дигану.

Их объявили мужем и женой, и Диган быстро поцеловал ее. Боже, как ликовали старые леди! Но новобрачных ждал другой сюрприз.

– Моя жена и ее подруги просили вас выйти другим ходом. Пожалуйста, – попросил священник. – Пожалуйста, не расстраивайте ее, иначе мне несдобровать. Идите за мной.

Последнее было сказано довольно громко, вероятно, приглашение относилось ко всем собравшимся. Во дворе были накрыты столы и скрипачи при виде новобрачных заиграли веселую мелодию. Жена священника с подругами устроили им праздник!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация