Книга Цветок в его руках, страница 64. Автор книги Джоанна Линдсей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Цветок в его руках»

Cтраница 64

Макс была тронута заботой и великодушием незнакомых людей и пришла в полный восторг. Она думала, что ее свадьба будет фальшивкой, каковой и являлась на самом деле, но сейчас так не казалось. Все смеялись, болтали, веселились, не считая Грейди. Макс даже заметила, как одна женщина ударила его по руке, когда он потянулся к блюду с едой. Он пытался помешать свадьбе, поэтому никому не нравилось его присутствие.

Позже он подошел к ней и Дигану. Макс надеялась, что он желает попрощаться, тем более что здесь ему не рады, но она плохо знала Грейди. Ни поздравлений, ни удивления по поводу того, что они все-таки поженились. Он просто спросил, успеют ли они к утреннему поезду.

– Обычно я считаю оскорблением, когда кто-то называет меня лгуном, шериф Пайк.

– Я не… – попытался заверить Грейди.

– Но это день моей свадьбы, поэтому я вас прощаю. Я уже сказал, что завтра мы едем в Техас. Сомневаться в этом – все равно что назвать меня лгуном.

– Но вы не сказали, когда едете, – оправдывался Грейди.

– Потому что это не важно и, собственно говоря, перестало быть вашей заботой в тот момент, когда Макс объявили моей женой. Однако позвольте уверить, что она скорее предпочтет навестить родных, чем отправиться в свадебное путешествие. Так что, скорее всего, утром мы отправимся на юг. Но сделайте одолжение нам обоим и больше не спрашивайте.

Макс подумала, что видеть Грейди со связанными руками было бы лучшим свадебным подарком. Чудо, что она не рассмеялась вслух! Но она не сомневалась, что Грейди и Сол все-таки последуют за ними в Техас, несмотря на все предупреждения Дигана. Слишком уж Пайк предан Карлу Бингему и его интересам!

Веселье продолжалось. Макс была уверена, что все уже поздравили их. Но ошиблась.

– Да будь я проклят! – воскликнул вдруг Диган.

Она воззрилась на мужчину, подходившего к Дигану с протянутой рукой. Он был высок и очень красив: черноволосый со светло-голубыми глазами.

– Ты знаешь его? – прошептала она.

Мужчина подошел и представился, ответив на ее вопрос:

– Я Морган Каллахан.

– Я так и думал, – кивнул Диган, пожимая ему руку.

– Да. Мы с Хантером знаем, что очень похожи. Поздравляю со свадьбой, но прошу, скажите, что вы здесь не из-за меня.

– Вовсе нет! Почему вы так посчитали?

– Я слышал, как старатели толковали, что вы работали на моего отца. И знаю, как он относится к тому, что я предпочитаю искать золото, а не работать с семьей на ранчо.

– Но это дело ваше и Закери. И он нанял меня вовсе не поэтому.

– Так это правда? Вы действительно сделали все, чтобы свадьба моего брата и девушки из семьи Уоррен состоялась?

– Я бы сказал, Хантер сам этого добился.

– Удивительно! Он так протестовал против сговора родителей, висевшего над ним, как дамоклов меч! Я решил, что этой свадьбы не будет, если его не поволокут к алтарю силой.

– Поверьте, ничто не могло бы удержать Хантера от женитьбы. Сами все поймете, когда увидите его жену.

– Жаль, что я пропустил такой праздник, – улыбнулся Морган. – Но я напал на жилу и собирался поехать домой, как только улажу споры с соперницей, леди-старателем. И нет, я не собирался вас нанять. Но, может, я попрошу разрешения поцеловать невесту, раз уж не удалось поцеловать жену брата!

– Ни малейшего шанса, – отрезал Диган, обнимая Макс за талию.

Макс не понимала, серьезен ли он или шутит, но Морган, смеясь, настаивал:

– Я же не Хантер, которому удается очаровать любую, на кого падет его взгляд! Но не собираюсь спорить со знаменитым Диганом Грантом. Долгой и счастливой совместной жизни!

Когда он отошел, некоторые дамы осмелились попросить Дигана исполнить первый танец с женой. Макс тихо ахнула, боясь реакции. Но он изумил ее, поведя к другим танцующим парам. Играли западный вальс, стремительнее традиционного. Темп немного замедлился, когда они стали танцевать, и Диган притянул Макс к себе так близко, что она смогла положить голову ему на плечо. Ее улыбка стала мечтательной. Но тут она зевнула и сама рассмеялась над собой.

– Ты устала, – встревожился Диган.

Ей много пришлось пережить за эту неделю в качестве узницы Грейди. Кроме того, она достаточно нервничала перед свадьбой, пусть это и был обман.

– Немного, – призналась она.

– Пойдем.

На этот раз она не возражала. Провожаемые добрыми пожеланиями и счастливыми слезами любящих свадьбы леди и замечанием жены священника насчет того, что эта свадьба утроила приход церкви, Диган и сонная Макс вернулись в отель.

Глава 41

– Твой шериф слишком подозрителен, и поскольку все в городе знают, что мы поженились, нельзя рисковать и вносить в номер походную кровать.

Макс предположила, что Диган уже распорядился насчет кровати, как делал в других отелях, где они останавливались после Бозмена. Но нельзя же его винить за то, что позабыл обо всем, после того, что случилось сегодня.

– Я могу спать на полу, – предложил он.

– Мы ляжем на кровать, но при условии, что ты останешься на своей стороне.

В памяти проснулось воспоминание о том утре в Бозмене. Тогда, ощутив на себе пристальный взгляд, она проснулась и увидела его полуобнаженное тело. И поцелуй… Зря она это вспомнила. Теперь она не сможет думать ни о чем другом.

И все же он только что намекнул, что это может произойти снова. Поэтому она возразила, но шутливым тоном:

– Думаешь, Грейди вломится сюда утром, чтобы осмотреть простыни?

– Не думаю, что у него наготове есть предсмертное желание.

– А вот я не знаю. Грейди может быть чертовски решительным. Особенно если вобьет себе в голову, что наш брак – ненастоящий.

Макс зевнула, но продолжала шутить:

– Я буду охранять простыни своим телом и даже заберу с собой утром. Но возможно, стоит раздеться, на случай, если у него все же есть предсмертное желание. А вдруг он заберется в окно среди ночи так, что мы не услышим!

– Пытаешься рассмешить меня?

– Не получается? – усмехнулась она.

– Раздеться совсем? Звучит неплохо.

Теперь его очередь подшучивать над ней? Или с ним случилось то же, что и с ней? И никто не узнает, что они уже были любовниками? Но брак еще может быть аннулирован. Им нужно только немного соврать.

И все же он шел к ней с самым решительным видом. Не понимая, что он задумал, она отступала, пока не прижалась к стене.

– Ты же не боишься меня, Макси? Так что ты делаешь?

Кажется ей, или у него веселый голос?

– Обычно ты не подходишь так близко.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация