Книга Запросы плоти. Еда и секс в жизни людей, страница 68. Автор книги Кирилл Резников

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Запросы плоти. Еда и секс в жизни людей»

Cтраница 68

Подают и целый обед из фугу. В этом случае за фугусаси следует фугу-зосуи — суп из бульона отварной фугу, риса и сырого яйца и второе – слегка обжареные кусочки фугу. Кусочки рыбы подаются в строго определенном порядке. Начинают со спинки – наименее ядовитой. Порции подают в порядке приближения к брюшине. Чем ближе к ней, тем сильнее яд. Обязанность повара – бдительно следить за состоянием гостей, не позволяя им съесть больше безопасной дозы. Повар высшего класса стремится оставить в рыбе ровно столько яда, сколько необходимо для того, чтобы вызвать у едоков чувство легкой наркотической эйфории. Гурманы, пробовавшие фугу, утверждают, что по мере поедания рыбы на едока накатывает парализующая волна: сначала отнимаются ноги, потом руки, после – челюсти. Способность двигаться сохраняют только глаза. Однако через мгновение все оживает в обратном порядке: возвращается дар речи, начинают двигаться руки и ноги. Говорят, что именно ради этого момента «воскрешения» люди идут на смертельный риск. В конце трапезы всем наливают настойку из хвоста фугу, вызывающую прилив творческого вдохновения. Японцы уверяют, что «тот кто ест фугу – глупец, но и тот, кто не ест – тоже». Умереть от яда фугу – достойная для японца смерть, приравненная к смерти на поле боя.


Говоря об особенностях традиционной японской кухни, следует особо отметить ее сезонность. Соблюдать сезонность – значит, использовать продукты в то время года, когда они особенно вкусны и символизируют красоту времен года. Кроме зимы, весны, лета и осени, японцы издавна делят год на 24 малых сезона. Каждый из сезонов имеет свое название, особые приметы, свою цветовую гамму. Каждый вносит свой оттенок в природу и повседневную жизнь. Поэтому летом вам подадут белоснежную отварную холодную лапшу в обрамлении красных свежих листьев периллы, осенью декорируют сезонный корень лотоса с сосновыми иглами и морковкой, нарезанной кленовыми листьями. Зима на японской кухне – это пора солений, длинной местной редьки дайкон, китайской капусты, моркови, яблок, мандаринов. А самое главное место на японском столе в это время года занимают, безусловно, рыба и морепродукты.


Японцы считают, что летом рыба не столь вкусна, как зимой, поэтому настоящие «дары моря» должны быть выловлены именно из ледяной воды. Любопытно, что жареный угорь, унаги, считается летней пищей. Филе угря, обжаренного в сахаре, соевом соусе и рисовом вине, едят в самый жаркий период лета. Популярность угря в Японии имеет давнюю историю. В поэтической антологии VIII в., включена поэма, восхваляющая унаги. В ней говорится о том, что жареный угорь предотвращает потерю веса летом. Жареные угри стали особенно популярны с XVIII в., когда расцвела торговля. Одна из легенд того времени повествует о том, как писатель и ученый Гэннай Хирага однажды дал торговцу угрями совет, как увеличить их продажу. Он рекомендовал вывесить для клиентов объявление, что тот, кто отведает унаги в «День коровы» – «Доё-но уси но хи» (18-й день от конца летнего сезона), обретет особую силу и здоровье. В 2011 г. период «Доё-но уси» длится с 21 июля по 2 августа. Сезонность кухни не распространяется на зеленый чай – напиток, обязательный во все времена года.

Сервировка и застольные традиции

Традиционно еду готовили на чугунной плите или очаге, расположенном в углу кухни. Кухня находилась в боковой пристройке или являлась продолжением дома. Еду подают на маленьких и низких (не выше 35 см) столиках – цукуэ; за ними японцы сидят, поджав ноги – коленями вперед и опираясь телом на пятки. Пищу раскладывают в небольшие деревянные или фарфоровые пиалы (яп. тяван) с крышками. Деревянные пиалы покрыты черным или красным лаком с выполненным золотом рисунками – благопожелательными символами – сосной, цаплей, веточкой вишни и др. Благодаря свойствам натурального лака деревянная, покрытая лаком посуда не боится кипятка, кислот и очень долговечна. Твердую пищу едят палочками, сделанными из лакированного дерева или кости. Суп японцы пьют прямо из пиалы. Японские пиалы имеют внизу высокий поддон, который у чашек для сакэ настолько высок, что напоминает ножку рюмки. Пиалы снабжены крышками меньшего диаметра и несколько в них утопленные. Крышки тоже имеют поддон, так что в перевернутом виде их можно использовать как тарелки.


В Японии издавна изготовляли разную посуду для мужчин и женщин. Традиция возникла из соображений удобства – ведь мужская ладонь больше женской. Соответственно, диаметр стандартной пиалы для мужчин – 12 см, для женщин – 11 см. Чайные пиалы также делятся на мужские и женские: диаметр для мужчин – 8 см, для женщин – 7 см. Каждый член семьи имеет свой столовый набор, состоящий из пиалы, палочек и чашки. Если кто-либо воспользуется не своим прибором – это удивит, если не шокирует, близких. Японцы считают, что у каждого свои возрастные и физические особенности, и посуда должна им соответствовать. Детям принято покупать новый набор палочек каждый год. При выборе посуды руководствуются материалом и временем года. Например, летом, принято прикасаться к гладким поверхностям, ощущать их прохладу, поэтому предпочтение отдается фарфору. Зимой принято выбирать посуду из теплой керамики.

Японские кулинары сочетают удобство еды и красоту блюд. Продукты подготовлены для употребления палочками: чаще всего нарезаны соломкой или продолговатыми ломтиками. Считается, что лучше всего для еды подходят ломтики размером 3x2x1 см, это стандарт для сасими (сырой рыбы). Соевый соус подается в тарелках, удобных для обмакивания ломтика сасими. Кусочки на тарелке разложены слева направо, так, чтобы их было удобно брать палочками, находящимися в правой руке. На дальний край тарелки еды кладут чуть больше. Когда рыба подается целиком, ее голову помещают на блюде слева. Придерживая голову и тарелку левой рукой, удобно есть рыбу палочками в правой руке. Огромное внимание уделяют символике чисел: удачными в энергетическом смысле считаются нечетные числа, например, пять. Подобным образом подбирают и цветовую гамму блюд. Наилучшим является подбор на одной тарелке пищи, сочетающей пять цветов – зеленый, красный, желтый, коричневый и черный.

Японцы едят три раза в день. Перед тем как приступить к еде, благодарят богов или хозяину дома за еду, затем влажным горячим полотенцем протирают руки и лицо. Традиционно кушанья выставляют на стол сразу. Рис ставят слева, суп – справа, в центре стола располагают блюда из морепродуктов, вокруг них – соленья и маринады. Соуса и приправы ставят справа от блюда, к которому они предназначены. Маленькие тарелочки ставят справа, крупные и глубокие – слева. Сакэ подают в кувшинчиках, причем некрепкие сорта – подогретыми, а крепкие – комнатной температуры. Соседи по столу наливают сакэ друг другу. Наливать себе не принято. Вместо тостов говорят «кампай!» – «до дна!». Если стол не накрыт заранее, блюда подают в следующем порядке: рис; сасими; суп, несырые блюда – суши, роллы; блюда с сильным вкусом, с большим количеством специй. В японской кухне подают большое количество блюд маленькими порциями. Это позволяет попробовать много блюд, но не переесть. Стандартный обед помимо риса и двух видов супов включает пять и больше видов закусок. На столе всегда есть чай, который можно пить в любое время. После завершения еды следует сказать «готисо сама дэсита» – «это было очень вкусно».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация