Книга Индия. История, культура, философия, страница 60. Автор книги Стенли Уолперт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Индия. История, культура, философия»

Cтраница 60
Поклонение бронзовым и каменным божествам

Уже более 4000 лет индийские скульпторы воплощают и увековечивают красоту человеческого тела в бронзе и камне. Индусы всегда поклонялись юным богам, изображения их богов столь женственны, что порой их трудно отличить от Богини Матери. Богиня Мать обычно полуобнажена, сладострастна, пышнотела и плодовита, именно так выглядят ее изображения в Индии и в музеях по всему свету. Ни в Греции, ни в Риме, ни в какой другой цивилизации не создавалось так много скульптурных изображений богов, как в Индии.

До нас дошло не так много древних бронзовых и каменных изваяний долины Инда, но их достаточно для того, чтобы установить зарождение художественной традиции, расцвет которой наступил в начале нашей эры. Задолго до прихода арийских завоевателей там были высоко развиты литейное ремесло и резьба по камню. Благодаря греко-бактрийскому и кандагарскому влиянию на северо-западе, в Пакистане до сих пор сохранились эллинистические храмы, бесчисленные Будды и фризы из темного камня с сюжетами из жизни Будды, напоминающими скорее о Греции и Риме, чем об Индии.

Но основные направления исконной индийской традиции начали формироваться в Мохенджо-Даро и Хараппе, развивались в раннюю арийскую эпоху и расцвели в школах Матхуры, Ориссы и государства Гуптов во времена правления династий Маурьев, Адхров и Гуптов. Другие стили отразились в постхристианском искусстве Пандианов и Паллавов и в бессмертных бронзовых творениях эпохи Чола. Каждый, кто путешествует по Индии, сразу заметит, что в скульптуре существует много вариантов региональных и местных стилей, так же как в музыке, театральном и танцевальном искусствах. Благодаря особенностям местных предпочтений и талантам мастеров из разных областей, архитектура рыночных площадей и деревень тоже разнообразна, они отличаются друг от друга подобно тому, как индуистские храмы меняются с севера на юг и с востока на запад.

Несмотря на то, что величайшие произведения изобразительного искусства Индии вдохновлялись религией и создавались преимущественно для храмов, священных пещер и оформления дворцов, в большинстве своем статуи — это чувственные, часто обнаженные майтхуна (занимающиеся ритуальным тантрическим сексом), потрясающе натуралистичные изображения тел молодых людей. Исключения из светского стиля индийского «религиозного» искусства составляют лишь изображения Будды и просветленных тиртханкар (человек, достигший просветления) джайнизма. Но было бы нелепо ожидать, что монахи, последователи буддизма и джайнизма, станут изображать своих богов чувственными и сладострастными. Вдохновение совсем иного сорта испытывают художники, поклоняющиеся Богине Матери. Они подобны создателям храмов Кхаджурахо, которым предстояло найти способ для прославления изначальной силы и плодоносной страсти Шакти, чьи потомки населили землю. Как еще преданные бхаты могли адекватно отобразить великолепную форму Господа Кришны: экзальтированные пастушки бросали все дела и чувствовали оргастическое наслаждение, лишь направив взгляды своих лотосов-глаз в сторону звуков его божественной флейты? И где скульптор мог отыскать камень, достойный Господа Шивы и его могучего фаллоса? Очевидно, что индуизм создает индийским художникам проблемы, с которыми вряд ли справилась бы иная вера и ее адепты, будь то вера истощенных индийским солнцем христианских миссионеров или вера иудеев, отрицающих ослепительный лик и форму Бога, или вера исламистов-иконоборцев.

Самые древние каменные статуи пышнотелой Богини Матери обнаружены на территории Северной Индии, им более 2000 лет. Богиня изображена женщиной с огромными грудью и бедрами, ее живые воплощения и по сей день работают на полях Индии. В угоду современной моде сари часто надевают таким образом, чтобы уменьшить размер груди, но искусствоведы викторианской Англии явно ошибались, считая, что «вследствие культа плодородия жизненно важные атрибуты женского тела на фигурках были явно преувеличены», наверняка они никогда не бывали в индийских деревнях. В тщательном отображении пластичности и полнокровия молодого тела в отполированном песчанике и мраморе заключена жизнеутверждающая сила индийской скульптуры. Но основное вдохновение художники черпают в индуистской вере, они полагают, что воссоздание прекрасных тел, слившихся в вечном объятии, является высочайшей формой духовного и чувственного блаженства.

Одна из высших форм индуизма и ее наиболее продвинутые последователи, которых неофиты почитают святыми, полагают растворение ключом к бессмертию и спасению. Любовь к Богу и, в конечном итоге, слияние души с Богом, трудно осознать или вообразить, но можно лишь отчасти представить в «глубоком сне без сновидений» или, ощутив «маленькую смерть», вызванную совместным оргазмом. Нет ничего более прекрасного, что доставляло бы большее удовольствие и было бы ближе к освобождению. Что же тогда станет самым достойным украшением индуистского храма? Как наилучшим образом прославить совершенство Бога на земле и существование божественной энергии в каждом из нас? Блаженство «маленькой смерти», возможно, более всего напоминает мокшу, когда человек мгновенно уносится, сливаясь своим невидимым существом с другим человеком, испытывающим то же чувство радости и отвечающим на него. Искусство, воссоздающее человеческие удовольствия, усиливает духовность индуистского храма, где все земные вещи становятся частью дома богов, и западная двойственность растворяется в реке индийского единства.

Прославление человеческой красоты и любви проявляется и в эротической литературе, в таких текстах, как поэма «Гитаговинда» Джаядевы, которая написана в XII веке и повествует о Кришне и его женах. Кришна в этой поэме назван Хари — наиболее распространенным именем многоликого бога Вишну.

Любовно прижавшись к Хари всей тяжестью тяжелых пышных грудей, какая-то пастушка вторит ему, напевая мелодию панчами.

emp1

Хари развлекается здесь в игривой, веселящейся толпе юных, прелестных жен.

emp1

Еще одна прелестная пастушка созерцает превосходный лотосоподобный лик Мадхусуданы, рождающий любовь игривыми движениями дрожащих глаз. Хари развлекается здесь в игривой, веселящейся толпе юных, прелестных жен.

emp1

Еще одна прекраснобедрая, прижавшись к щеке и словно шепча в самое ухо, нежно целует возлюбленного, полного расположения, рождающего дрожь волосков.

emp1

Хари развлекается здесь в игривой, веселящейся толпе юных, прелестных жен.

emp1

Одна, стремясь к любовной забаве, тянет рукой его накидку, в то время как он направляется к чарующей тростниковой беседке на берегу вод Ямуны. Хари развлекается здесь в игривой, веселящейся толпе юных, прелестных жен.

emp1

Он обнимает одну, целует еще одну, еще одну, чарующую, чарует; глядит с улыбкой на другую, что еще восхитительней; следует за уклоняющейся. Хари развлекается здесь в игривой, веселящейся толпе юных, прелестных жен.

emp1

Пусть распространяет блага эта изреченная досточтимым Джаядевой славная песнь о тайных чарующих забавах чудесного Кешавы в чащах Вриндаваны! Хари развлекается здесь в игривой, веселящейся толпе юных, прелестных жен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация