Книга Рефлекс, страница 87. Автор книги Стивен Гулд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рефлекс»

Cтраница 87

Дэви взглянул на дверь, на двустороннее зеркало, на кейсы. Время тянуть не стоило. Он взял первый кейс, отдвоился на побережье Австралии – на пустынный берег Квинсленда, где сухой песок переходит во влажный.

Зрительное восприятие исказилось – комната наслоилась на солнечный берег, освещенный так ярко, что с люминесцентными лампами не сравнить. Комната превратилась в тусклый призрак на фоне океана и неба. От света болели глаза, но Дэви медленно поворачивался из стороны в сторону. Не заметив никого, он не удивился: от ближайшей дороги это место отделяло несколько миль. Там он уже бывал – постепенно добирался, прыгая вдоль берега. На горизонте виднелся треугольник паруса, но судно было так далеко, что корпус не разглядеть.

Дэви опустил кейс, но тот словно поплыл над песком. Лишь с третьей попытки кейс оказался не на дубовом полу комнаты, а на пляже. Дэви поставил кейс и перестал двоиться.

Теперь в комнате были только один кейс и тонкий слой песка на паркете.

Дэви снова отдвоился на пляж. Кейс так и стоял на песке, слегка накренившись. Дэви вернулся в комнату и перестал двоиться.

Он посмотрел на второй кейс. Слово «ПОСЛЕДНИЙ» на розовом стикере показалось пугающе значимым.

Это его последнее действие? Последние мысли?

Захотелось увидеть Милли – еще хоть раз. Дэви отдвоился в Гнездо, огляделся в надежде, что Милли там, но почти тотчас услышал вдали шаги и решил, что это тюремщики хватились Гиацинты.

Дэви вернулся в комнату, взял последний кейс и с бешено бьющимся сердцем отдвоился в Квинсленд.

Прищурился на ярком солнце и затаил дыхание.

Дэви стоял в двух местах сразу. Кейс еще не взорвался. Дэви поставил его рядом с первым – сразу сумел опустить на песок и оторвал пальцы от ручки. Кейс слегка накренился, коснулся первого кейса, и Дэви замер, услышав негромкий звон.

В груди заболело, и Дэви выдохнул, чтобы стало легче. Не без труда он оторвал взгляд от кейса и снова осмотрелся, удостоверяясь, что на берегу по-прежнему никого нет.

Даже далекий парус таял за горизонтом. Дэви с удивлением заметил, что солнечные лучи пронзают его и падают на дубовый пол у него под ногами.

– Вот и хорошо.

Дэви опустился на колени и коснулся пола, сосредоточиваясь на мебели, на стенах, на потолке комнаты. Не хотелось бы, перестав двоиться, оказаться на австралийском берегу. Если он прав, последствия будут… значительными.

Раз – и Дэви в комнате целиком и полностью. Колени упираются в жесткий дубовый паркет.

Тишина. За одиноким звуком шага другие не последовали. Дэви сглотнул и медленно досчитал до тридцати. Потом он снова отдвоился на пляж, но не туда, где оставил чемоданы, а подальше от воды, к деревьям.

В горячем воздухе роились дым с химическим запахом, пыль и осыпающиеся хлопья песка. На месте кейсов образовалась дымящаяся воронка тридцать футов шириной и несколько футов глубиной. Воронка медленно наполнялась океанической водой. Соседние деревья здорово обтрепало, листья с веток облетели. Местами деревья повалило, от стволов остались измочаленные обломки высотой в фут.

Вот тебе и сорочки для посла!

В дверь постучали. Дэви вернулся в комнату и перестал двоиться. От досады на себя наморщил нос. При включенных камерах в дверь не стучали бы. При включенных камерах тюремщики действовали бы куда решительнее, например спровоцировали бы ему конвульсии. Отчаянно захотелось запереть или заблокировать дверь. Возникло ощущение, что в этом доме «режим наибольшего благоприятствования» для него заканчивается. Нечего переживать! Как сказала эта девушка, если его захотят отшлепать, то отшлепают из другой комнаты… Из той, где кнопочка.

– Входите!

В комнату вошел крючконосый рыжий Второй бандит.

– Извини, Гиацинта, но…

Он огляделся по сторонам – посмотрел на Дэви, на лужицу рвоты, туда, где раньше стояли кейсы, снова на Дэви.

– Где мисс Поуп?

– Ей пришлось отлучиться. – Дэви мрачно улыбнулся и принялся гадать, сможет ли схватить бандита, раздваиваясь.

Но пожалуй, опыта ему на это не хватит, а оттачивать умение нет времени.

Ударом пятки Дэви сломал знатный нос Второго бандита и вернулся в клетку. Расплатой стал лишь легкий рвотный позыв.

Бандит отшатнулся и закрыл лицо руками. С подбородка у него капала кровь, из глаз потекли слезы. Одной рукой он зажал нос, другой потянулся к двери.

Дэви жадно глотнул воздух, схватил бандита и бросил на дно каньона.

На все маневры ушло слишком много времени. Дэви прыгнул в зеленый квадрат, но потерял регуляцию моторики и рухнул на пол. В клетку он вернулся, а кашель, рвота и дефекация не прекращались. «Наверняка включили камеры», – подумал Дэви, теряя сознание.


Сначала Дэви почувствовал вонь – отвратительную смесь резких запахов, уже почти привычную. Он дернулся от нового рвотного позыва и посмотрел на ногу. Но лодыжку снова надели кандалы, к цепи крепко пристегнули замок.

Больше всего на свете хотелось под душ – избавиться от гадкого запаха и привкуса во рту. Но замок застегнули высоко на цепи – лодыжку и анкерное кольцо разделяло всего несколько футов. Теперь ему до стола и до кровати не дотянуться, а в ванную и подавно не зайти.

Не к добру это.

В комнату вошел Лоренс Симонс и закрыл за собой дверь.

Точно, не к добру.

Дэви встал на корточки. Голова казалась тяжелой, на шее не удержишь. Дэви сел на пятки, обхватил бедра руками, с заметным усилием поднял голову и уставился на Симонса:

– Издалека прибыли?

Симонс наморщил нос и сел на стул у самой двери, подальше от Дэви.

– Да, пожалуй.

– Запах-то от порога чувствуется.

Учтивость и изысканные манеры Симонса исчезли без следа.

– Где кейсы?

– Вас это интересует? А я думал, вы больше переживаете за бандита и мисс Поуп. – Дэви набрал в рот слюны. – Мне попить не дадут, чтобы рот прополоскать?

– Ответь на мой вопрос – и я подумаю.

Дэви пожал плечами. Правда не сильно поможет Симонсу, а он слишком устал, чтобы сочинять ложь.

– Кейсы, или то, что от них осталось, находятся внутри и вокруг воронки на северо-восточном побережье Австралии. Воронка образовалась на самом берегу и, когда я видел ее в последний раз, быстро наполнялась водой.

– Так ты не перенес кейсы в посольство? – чуть ли не печально спросил Симонс.

– Вы ведь уже наверняка проверили и убедились, что здание стоит. Конечно нет, кейсы я не перенес. Вдруг бы люди пострадали? Так как насчет стакана воды?

Симонс достал рацию из кармана пиджака и поднес ко рту:

– Переправьте сюда мисс Джонсон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация