Книга Не дареный подарок. Кася, страница 16. Автор книги Купава Огинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не дареный подарок. Кася»

Cтраница 16

Боевики переглянулись. Самый умный из них, то есть мой дорогой хозяин, напомнил:

– Мы его спугнули. Керст ему шкуру хорошо попортил.

– Ну и что? Преступник всегда возвращается на место преступления. – Книга, по которой я когда-то училась читать, оказалась детективом, что серьезно повлияло на мое мировоззрение. – Аспид ничем не хуже. Там лежит его законная добыча, и он обязательно вернется, чтобы сожрать. А если понадобится, сожрет и тех, кто решит предъявить на нее свои права.

Боевики с сомнением переглянулись, но оспаривать высказывание не стали, что только повысило мой авторитет в собственных глазах.

Судьба аспида была предрешена. Мы шли ловить ползучего гада.

* * *

Камень в браслете боевика ровно светился. Змей действительно был высшей нечистью, вот только его будущего хозяина это почему-то не обрадовало.

– Я, кажется, передумал, – пробормотал Керст, завороженно глядя на аспида. Голодный змей до нашего возвращения успел заглотить почти половину туши варса и сейчас, не стесняясь посторонних, продолжал прием пищи. Нас он не видел и не слышал, что значительно облегчало работу.

Растянувшаяся до невероятных размеров пасть, в которой исчезал варс, выглядела мерзко. Смотреть на то, как медленно и неотвратимо одна нечисть пожирает другую, было отвратительно. Суровые законы природы жестоки не только к таким как я. Иногда хищники, встретив кого-то сильнее себя, из охотников превращались в жертв, и шанса на спасение у них почти не было.

В отличие от меня, варс не имел ни малейшего понятия, что нужно делать, когда на тебя охотятся. Впрочем, едва ли его спасло бы это знание.

– Привязывай его, пока он занят, – потребовала я, внимательно разглядывая деревья. Смотреть на аспида не было сил. Я сразу же представляла на месте варса себя.

– Как-то неудобно отвлекать…

Керст топтался на месте, следя за тем, как задние лапы варса подергиваются в такт глотательным движениям змея.

– Привязывай, – коротко велел директор.

Илистый кот, покорно сидевший у ног рыжего, сочувственно вздохнул. И сочувствовал он совсем не Керсту, которому было нужно подойти к этой раздувшейся махине и положить ладонь на ее голову.

– Кадет Навир, – в голосе директора проскользнули странные нотки, больше всего похожие на плохо скрываемую насмешку, – мне снять балл или вы все же потрудитесь вспомнить, что необходимо сделать перед обрядом подчинения?

Керст, сделавший целых три маленьких шага в сторону аспида, застыл, посмотрел на Тайса, который, судя по всему, успел потерять во время привязки несколько баллов, и одним точным заклинанием вырубил змея. Тот не успел даже удивиться.

Валяющаяся без сознания огромная черная змея с торчащими из пасти лапами и хвостом выглядела еще отвратительнее, чем во время трапезы. Затаив дыхание, я следила за действиями боевика. Меня перед привязкой к хозяину не вырубали, только обездвижили, и примерный порядок действий, благодаря безалаберным кадетам, я еще помнила. Не самые приятные воспоминания в моей жизни. К сожалению, снять с них за это баллы было невозможно.

Присев рядом с аспидом на корточки, Керст опустил ладонь на его лоб и скороговоркой забормотал что-то на непонятном языке. Я ждала, что будет дальше. Замечательные идиоты, что меня к хозяину привязали, тоже какую-то абракадабру бормотали. А потом у меня заболела лапа, а на шкуре проступили непонятные символы.

Змеиный хвост дернулся. Чешуя засветилась. Темный цвет сползал с чешуек, выгорая до дымчато-серого. На запястье Керста так же светилось тонким обручем творимое заклинание, вытравливая на коже знаки.

Когда боевик закончил, а свечение померкло, аспид мог похвастаться светло-серой полоской на хвосте и появлением хозяина. Только что-то мне подсказывало, хвастаться этим он не будет.

– Что ж, Навир, минус полтора балла. Это заклинание, а не выученные перед занятием профессора Лираи стихи. Его нужно проговаривать четко, жестко контролируя силу.

После слов директора Керст приуныл, но не сильно. У него теперь был свой собственный, личный аспид.

– Мы можем возвращаться в академию? Нам стоит поторопиться, – нетерпеливо спросила я, пояснив удивленному хозяину свое нетерпение: – Совсем скоро обед, рискуем опоздать.

– Возвращаемся, – с довольной улыбкой подтвердил Аррануш, но перед тем как двинуться в путь, решил прояснить некоторые детали. – Кадеты Грэнар и Навир – минус пять баллов за нарушение устава академии и самовольное прохождение ритуала подчинения без должной подготовки. Кадет Алари… – Придирчиво осмотрев рыжего, директор сжалился: – Минус три балла.

Я не совсем понимала, почему за одно и то же нарушение снимались разные баллы. Видимо, не понимала очень заметно, потому что Илли решила объяснить:

– У Алари осталось всего пятьдесят семь баллов, а до экзаменов не допускаются кадеты, умудрившиеся опуститься ниже пятидесяти. К счастью для него, в конце каждого семестра баллы обнуляются. Понятно?

Предельно. Хороший у Илиса папа и у кадетов директор. Повезло им.

– Директор Грэнар… – Продолжавший топтаться рядом со своим змеем Керст явно не имел ни малейшего понятия, как к тому подступиться. – А что с аспидом делать? В сознание он не приходит.

– И еще минус один балл. – Кажется, с выводами я поторопилась. На самом деле директор – страшный человек. – Потащишь на себе, раз не в состоянии контролировать силу воздействия.

Керст с ужасом оглядел неподъемную тушу. Аспид и раньше был тяжелый, а теперь к его немалому весу добавился еще и вес варса.

– Давай помогу, – предложил Илис, оглядываясь по сторонам. Куда деть свою нечисть, чтобы тащить чужую, он не знал.

– Лапками? – с надеждой предложила я.

– Опасно.

– Не отставайте, – раздался бодрый голос скрывшегося за деревьями директора, – до обеда вы должны разместить свою нечисть в виварии.

Боевики приуныли.

– И не будем забывать, что виварий теперь убираете вы.

– Вот и подчинили высшую нечисть, – с тоской глядя на своего кота, пробормотал Тайс.

Кот отвечал ему таким же взглядом. Рад нашему появлению в своей жизни он не был.

Глава шестая
Нервотрепательная

– От тебя пахнет какашками.

Вернувшегося из вивария, уставшего и, будем откровенны, плохо пахнущего хозяина мое справедливое замечание не обрадовало.

– Завтра возьму тебя с собой, – пообещал он, – будем пахнуть вместе.

– Ты же помнишь, что я рагра? И хищницей значусь только из-за того, что мясо ем? А у вас в виварии уже поселились два настоящих полноценных хищника, которые питаются такими как я, – трусливо напомнила ему, перевернувшись со спины на живот.

– Думаю, вы подружитесь…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация