Книга Небесный фермер. Среди планет. Космическое семейство Стоун (сборник), страница 126. Автор книги Роберт Хайнлайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Небесный фермер. Среди планет. Космическое семейство Стоун (сборник)»

Cтраница 126

Тем не менее на Земле кишели миллионы этих механических недоразумений, чудом не сталкиваясь – или сталкиваясь – друг с другом. Ни один автомобиль не работал как полагается. Они по природе своей не могли работать как полагается. И они постоянно выходили из строя. Их водители были чрезвычайно довольны, если они вообще работали. А когда они переставали работать, что случалось через каждые несколько сотен миль (сотен, а не сотен тысяч), тогда нанимался человек из касты посвященных, который проделывал недолговечный и всегда дорогостоящий ремонт.

Несмотря на безумное несовершенство, эти «автомобили» служили мерилом достатка хозяев и были самой большой ценностью своего времени. Целых три поколения людей были их рабами.


«Роллинг Стоун» представлял третью стадию развития техники. КПД его двигателя равнялся почти ста процентам, и на корабле почти не было движущихся частей, кроме гироскопов, а в двигателе их не было вовсе. Ракетный двигатель – самый простой из всех тепловых двигателей. Может, Кастора с Поллуксом и поставил бы в тупик легендарный автомобиль «форд-Т», но «Роллинг Стоун» был далеко не таким сложным – он просто был гораздо больше. Многие детали, с которыми близнецам приходилось иметь дело, были очень тяжелыми, но одна шестая земного притяжения очень облегчала дело, и братья только изредка прибегали к подъемным механизмам.

Скафандры были помехой во время ремонта, но близнецы этого не замечали. Они надевали скафандры, выходя из искусственной атмосферы подземного города, с тех пор как себя помнили. Они носили скафандры и работали в них, не думая об этом, так же как когда-то их дед в комбинезоне. Поэтому воздух на корабле во время ремонта нагнетать не стали – неохота было то и дело пользоваться шлюзом, одеваться и раздеваться при каждом выходе за чем-нибудь снаружи корабля.

Городской представитель компании «Ай-би-эм» поставил им новый баллистический компьютер и включил его, но после ухода техника близнецы разобрали компьютер и тщательно проверили его сами, питая глубокое недоверие к проверке, производимой поставщиком. Баллистический компьютер корабля должен работать без сбоев – иначе корабль превращается в обезумевшего робота, который непременно разобьется и погубит своих пассажиров. Новый компьютер принадлежал к виду «третий раз повторяю». Это был тройной мозг, каждая треть которого могла самостоятельно решить определенную задачу. Если одна треть давала сбой, две другие, объединившись, отсекали ее, обеспечивая как минимум одну точную посадку и возможность исправить ошибку.

Близнецы лично убедились, что все три доли электронного мозга находятся в здравом уме, но отец и бабушка, к их неудовольствию, проверили все еще раз после них.

Просветили рентгеном последнюю отливку, получили последний металлургический анализ из лаборатории космопорта, последний отрезок трубопровода поставили на место и проверили герметичность. Настала пора перевозить «Роллинг Стоун» со стоянки Дэна Экизяна в порт, где представитель Комитета атомной энергии – засаленная обезьянка с докторской степенью по физике – вложит в «котел» корабля радиоактивные кирпичики и опечатает его. Там же корабль возьмет запасы и реактивную массу – стабилизированный моноатомный водород. «Роллинг Стоун» мог при необходимости работать на чем угодно, но лучше всего он работал на «аш-моно», на водороде.


Накануне перевозки корабля в порт близнецы подступили к отцу с разговором на дорогую их сердцу тему – о деньгах. Кастор начал издалека:

– Папа, мы хотим серьезно поговорить с тобой.

– Да? Погодите, я позвоню своему адвокату.

– Ну, папа! Мы просто хотели узнать – ты уже решил, куда мы отправимся?

– А вам-то что за дело? Я же вам обещал, что это будет новое для вас место. Ни на Землю, ни на Венеру мы на этот раз не полетим.

– Да, но куда?

– Я могу просто закрыть глаза и ткнуть пальцем в компьютер. Если он покажет какой-нибудь камушек побольше «Стоуна», туда мы и двинем. Только так и получаешь удовольствие от путешествия.

– Но, папа, – сказал Поллукс, – как же грузить корабль, если не знаешь, куда направляешься?

Кастор сверкнул на него глазами, а отец пристально посмотрел.

– О-о-о! – протянул он. – Начинаю понимать. Но вы не беспокойтесь – я, как шкипер, отвечаю за то, чтобы у нас на борту перед стартом было все необходимое.

– Не дразни их, Роджер, – тихо сказала доктор Стоун.

– А я не дразню.

– Нет, дразнишь – и меня тоже, – неожиданно отозвалась Мид. – Давайте решим этот вопрос. Я – за Марс.

– Ясное дело, за что ж еще, – сказала Хейзел.

– Мама, помолчи. Было время, когда все делали то, что скажет старший мужчина в семье…

– Роджер, если ты думаешь, что я сейчас лягу и притворюсь мертвой…

– Я сказал, помолчи. Но в этой семейке все только и думают, как бы обойти папашу. Мид подлизывается. Близнецы наседают на меня. Вундер вопит, пока не получит то, чего хочет. Хейзел задирает меня и претендует на старшинство. – Он выразительно посмотрел на жену. – И ты тоже, Эдит. Ты со всем соглашаешься, но в результате все получается по-твоему.

– Да, дорогой.

– Поняли, к чему я веду? Вы все думаете, что папа – лопух, но это не так. Пусть у меня слабая голова, покладистый характер и, возможно, самый низкий ай-кью в семье, но эта наша поездка за город пройдет так, как хочу я.

– Что такое поездка за город? – заинтересовался Лоуэлл.

– Эдит, уйми своего ребенка.

– Да, дорогой.

– Я собрался в развлекательный тур по дальним краям. Кто хочет со мной – милости прошу. Но я ни на миллион миль не отклонюсь от траектории, которая меня устроит. Я купил этот корабль на деньги, заработанные вопреки противодействию всей семьи. Не тронул ни цента из денег наших юных баронов-разбойников и не намерен позволять им командовать здесь.

– Они просто спросили, куда мы летим, – мирно сказала доктор Стоун. – Мне бы тоже хотелось это знать.

– Да, спросили. Но зачем? Кастор, ты хочешь это знать, чтобы придумать, какой брать груз, так или нет?

– Ну… да. А что тут такого? Если мы не будем знать, на какой рынок направляемся, то куда же вкладывать капитал?

– Это верно. Но я не припомню, чтобы давал разрешение на подобные коммерческие авантюры. «Роллинг Стоун» – семейная яхта.

– Бога ради, папа! – вмешался Поллукс. – Ведь все грузовое помещение будет пустовать. Это расточительно! Ты бы лучше подумал о том, что…

– Пустой трюм увеличивает возможность маневра.

– Но ведь…

– Спокойно. Тема временно закрывается. А вот как вы двое предполагаете продолжать свое образование?

– Я думал, это решено, – сказал Кастор. – Ты сказал, что мы летим.

– Частично решено. Но мы ведь вернемся через пару лет. Намерены вы тогда отправиться на Землю и оставаться на ней, пока не получите свои дипломы?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация