Книга Небесный фермер. Среди планет. Космическое семейство Стоун (сборник), страница 164. Автор книги Роберт Хайнлайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Небесный фермер. Среди планет. Космическое семейство Стоун (сборник)»

Cтраница 164

– Ко мне следует обращаться «господин мэр»!

– Чего?

– Свали отсюда! Не видишь, я занят! – Покупатель попятился, а Фрайз продолжал кипеть: – Мои друзья и враги – все знают меня как Ван-Прайса отсюда и до Троянцев. А если он этого не знает, пусть обращается ко мне по должности – или идет покупать в другом месте. О чем бишь я? А, да! Можно толкнуться к старому Чарли.

– Где это?

– Видели цистерну около мэрии? Это нора Чарли. Он – сумасшедший старик, который рад посетителям, и отшельник по убеждениям. Раньше он держался особняком и ни во что не вмешивался, но, когда начался бум и появилось по десять чужих на одно знакомое лицо, Чарли струхнул и попросился причалить к административному центру. Наверно, испугался, что его кто-нибудь пристрелит и уведет его воронье гнездо. Кое-кто из новоприбывших и на такое способен.

– Похож на прежних лунни. А зачем к нему обращаться?

– Ох, совсем я стал плох – уж очень голова забита всяким. У Чарли там что-то вроде лавки старьевщика, – подчеркиваю, я бы его хлам и даром не взял. Каждый раз, когда кто-то из старателей умирает или возвращается в сторону Солнца, его барахло оседает у Чарли в норе. Не скажу, чтобы у него был скутер, – разве что взять его собственный, все равно стоит на приколе. Но у него могут быть запчасти, из которых можно что-нибудь сварганить. Вы как, умеете работать инструментами?

– Я не очень – но у меня для таких дел есть бригада. – Он поискал глазами близнецов и нашел их среди полок с товарами. – Кас! Пол! Подите сюда.

Фрайз объяснил свою мысль, и Кастор кивнул:

– Если это когда-нибудь работало, мы сумеем наладить.

– Вот это молодцы. Ну, пошли пить кофе.

– Папа, – сказал Кастор, – а можно, мы с Полом прямо сейчас сгоняем туда и посмотрим, что у него есть? Чего тебе время терять?

– Ну-у…

– Тут рукой подать, – сказал Фрайз.

– Ладно, только не прыгайте. Пристегнитесь и держитесь за швартовочный трос.

Близнецы вышли. В шлюзе Пол стал кипятиться, но Кас сказал:

– Остынь. Отец просто хочет, чтобы мы были осторожны.

– Да, но зачем при всех-то говорить?


Берлога Чарли, как определили близнецы, раньше была прицепной цистерной для доставки кислорода в колонию. Они вошли в шлюз и пустили воздух, а когда давление поднялось, потрогали внутреннюю дверь. Она не поддавалась. Поллукс начал молотить в нее гаечным ключом, снятым с пояса, а Кастор – искать сигнальную кнопку или еще что-нибудь. Шлюз тускло освещала трехдюймовая люминесцентная трубка.

– Хватит ломиться, – сказал Кастор. – Если он жив, то тебя услышал.

Поллукс послушался и опять подергал дверь, но она оставалась запертой. Изнутри послышался приглушенный голос:

– Кто там?

Кастор поискал, откуда идет голос, но не нашел.

– Кастор и Поллукс Стоуны, – ответил он, – с корабля «Роллинг Стоун», Луна.

– Не проведете, – хмыкнул хозяин, – и без ордера арестовать не имеете права. Да я вас и не впущу.

Кастор начал было закипать, но Поллукс похлопал его по руке:

– Мы не полицейские. Что за чушь?

– А ну, снимите шлемы.

– Не надо, – сказал Кастор. – Он может сбросить давление, пока мы разгерметизированы.

Но Поллукс сделал шаг вперед и снял шлем. Кастор, помявшись, последовал его примеру.

– Впустите нас, – мягко попросил Пол.

– Зачем мне это?

– Мы к вам по делу. Хотим купить у вас кое-что.

– А что у вас есть?

– Мы заплатим наличными.

– Наличные! – сказал голос. – Банки! Правительство! На обмен у вас что-нибудь есть? Шоколад есть?

– Кас, – шепнул Поллукс, – у нас шоколад остался?

– Фунтов шесть-семь, не больше.

– Да, у нас есть шоколад.

– Покажите.

– Что за чушь? – вмешался Кастор. – Пол, пошли опять к мистеру Фрайзу. Вот кто настоящий бизнесмен.

– О, не надо! – простонал голос. – Он вас надует.

– Тогда откройте.

Голос, помолчав, сказал вкрадчиво:

– Похоже, вы хорошие мальчики. Вы не обидите Чарли? Старого Чарли?

– Конечно нет. Мы ведь хотим с вами договориться.

Дверь наконец открылась, и из мрака выглянуло лицо, изрытое годами и темное при свете солнца.

– Заходите, да смотрите без фокусов – знаю я вас.

Сомневаясь в том, разумно ли они поступают, близнецы пролезли внутрь. Когда их глаза привыкли к слабому дневному свету трубки в середине помещения, ребята стали осматриваться, а хозяин рассматривал их. Цистерна, снаружи большая, изнутри казалась куда меньше, до того она была захламлена. Как и в магазине Фрайза, каждый дюйм, каждый угол, каждая ниша были заняты, но если в мэрии царил порядок, то здесь – полный хаос, и если у Фрайза в магазине был виден рациональный подход, то здесь все было перепутано, как в кошмаре. Воздух был достаточно свежий, но насыщенный застарелыми загадочными запахами.

Здешний хозяин походил на тощую обезьянку и был одет в какое-то сплошное темное одеяние, оставляющее открытыми только голову, руки и босые ноги. Поллукс решил, что некогда эти тряпки были комплектом термобелья, которое надевают под скафандр астронавты в дальних полетах или спелеологи, спускаясь в пещеры.

Разглядев гостей, старый Чарли усмехнулся и почесал шею большим пальцем ноги.

– Хорошие мальчики, – сказал он. – Я знал, что вы не тронете Чарли. Просто шутил.

– Мы никого не трогаем, мы просто хотели познакомиться и провернуть небольшое дельце.

– Нам нужен… – начал Поллукс, но локоть Кастора помешал ему продолжить.

Кастор сказал:

– Хорошо у вас тут.

– Удобно. Практично. Как раз для человека, который не любит суеты. Для человека, который любит подумать в тишине. Или почитать. Вы любите читать, ребята?

– Конечно. Очень.

– Хотите посмотреть мои книги? – Не дожидаясь ответа, Чарли нырнул во тьму, как летучая мышь, и тут же вернулся, неся книги в двух руках и зажав с полдюжины ногами. Притормозив локтями, он остановился и предложил книги гостям.

Книги были старинные, в переплетах – в основном справочники по управлению кораблями, которых давно не было на свете. Кастор широко раскрыл глаза, посмотрев на даты издания, и прикинул, сколько бы дал за эти книги Институт астронавигации. Среди книг была потрепанная «Жизнь на Миссисипи» Марка Твена.

– Вот, мальчики, смотрите. Располагайтесь поудобнее, Не ожидали встретить начитанного человека посреди этих олухов. Вы ведь умеете читать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация