Книга Наемник, страница 71. Автор книги Антон Демченко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наемник»

Cтраница 71

— О чём задумался, Кирилл? — Толкнул меня в плечо Михаил.

— О деньгах, конечно. — Кивнул я в сторону раздолбанных тактических комплексов, и невольно поморщился, глядя как один из бойцов, подцепив "Лося" крюком, оседлал квадр и потащил ТК куда-то в дальний угол двора. Бедняга "Лось" скрипел, скрежетал и оставлял за собой полосу вывороченной земли. Очаровательно. Если они всегда так относятся к технике, не вижу ничего удивительного в том, что нормальные специалисты-ремонтники не хотят браться за восстановление пострадавших в бою тактических комплексов. Это ж дурная работа! Наёмники на одной погрузке-разгрузке убитой машинерии, наносят ей больше вреда, чем все ракеты противника.

— Думаешь, сможешь это починить? — Осведомился Михаил, от взора которого моя реакция на действия наёмника точно не ускользнула.

— Если его не добьют люди вашего сына, вполне. — Пожав плечами, ответил я.

— Ну-ну. — Протянул мой собеседник, но тут же спохватился. — Ладно, об этом поговоришь позже с Владимиром. Пока же все заняты своими делами, мы с тобой пройдёмся, поговорим о наших. Согласен?

— Разумеется. — Кивнул я. Старший Стенич тут же повернулся на сто восемьдесят градусов и потопал в сторону калитки, ведущей в сад за домом, и мне не оставалось ничего иного, как следовать за ним.

Беседа вышла короткой, но весьма… ёмкой. За те четверть часа, что мы кружили меж фруктовых деревьев, заполонивших старый сад, мы успели переговорить о моих планах на ближайшее время, о возможной помощи старшего Стенича, ну и об оплате этой помощи, соответственно. Всё же, советник наёмничьего круга, это далеко не благотворительная организация.

— Давай поступим следующим образом, Кирилл. — После недолгого молчания, проговорил Михаил. — Я посоветую Владимиру отдать тебе в ремонт повреждённые комплексы. Если твои люди справятся с работой, выполнят ремонт качественно и в срок, то и в дальнейшем я буду рекомендовать наёмникам обращаться с подобными заказами на вашу базу… за десять процентов от стоимости работ. Устраивает?

— Пять процентов. И только за первое обращение. — Откликнулся я.

— На ходу подмётки режешь. — Скупо улыбнулся Стенич. — Десять, это ведь стандартный процент посредника.

— Лишь когда тот берёт на себя всю бумажную волокиту… или выступает гарантом сделки. — Напомнил я в ответ. — С бумагами у нас проблем нет и быть не может. А гарантии… ты же не станешь брать на себя такие обязательства, я прав?

— Хм, прав. — Нехотя кивнул Михаил. — Ладно. Пять процентов, начиная с этого момента. Договорились.

— Сына не жаль? — Ухмыльнулся я.

— Отчего же? — Стенич задумчиво почесал заросший щетиной подбородок. — Эти деньги вернутся в семью, так чего ж мне жалеть?

— Тоже верно. — Продолжить мысль, я не успел. Рядом с нами нарисовался одетый в вездесущий камуфляж, молодой человек лет восемнадцати, может двадцати на вид, в облике которого легко угадывались черты, как Михаила, так и Илоны.

— Отец, добрый день. Матушка велела передать, что стол накрыт. Ждём только вас. — Бросив на меня короткий взгляд, произнёс он.

— О, замечательно. — Стенич старший благодарно кивнул и, положив руку на плечо сына, уже собравшегося сбежать от нашего общества, легко его притормозил. — Знакомьтесь. Мой сын — Игорь, позывной "Чур", штурмовик отряда "Червонный Пардус" и супруг уже знакомой тебе Майи.

На последних словах отца, Игорь ожёг меня злым взглядом. Вот это ревность, однако. Эх, гуталином бы ему морду намазать, и готов Отелло, хоть сейчас на сцену.

— Кирилл. — Сделав вид, что ничего не заметил, с лёгкой улыбкой отозвался я, протягивая руку младшему сыну Стенича. — Квартирмейстер отряда "Гремлины".

— Квартирмейстер… — Протянул со странной интонацией Игорь, пожимая мне руку. — Это по аналогии с начальником ХОЗУ?

— Скорее, по аналогии с Сильвером. — Со смехом отозвался Михаил, и я не сдержал ухмылки. А что, действительно, сходство имеется, по смыслу, по крайней мере.

Да, роман "Остров Сокровищ", пусть и весьма сильно изменённый с моей точки зрения, известен и здесь. Правда, о том, что написавший его капитан Джордж Норт, и конфидент короля Шотландии, Роберт Бэлфур одно и то же лицо, знают разве что исследователи творчества сего последователя Казановы и Дефо [15].

А младший Стенич, похоже, намёка не понял. Что ж, его проблемы. Я переглянулся с удручённо качающим головой Михаилом, и тот развёл руками. Мол, кто ж мог предположить, что сынок не знает, чем отличались пиратские квартирмейстеры от квартирмейстеров регулярного флота.

— Игорь… — Начал было старший Стенич, но тут же махнул рукой. — Идём, люди ждут.

За столом на меня практически не обращали внимания. Разве что Илона с Михаилом, да Майя, под злое сопение мужа, время от времени втягивали в короткую ничего не значащую беседу, да Владимир изредка поглядывал с интересом в мою сторону. Остальным же двум десяткам наёмников, не было до меня никакого дела. А вот после позднего обеда, когда большая часть народа рассосалась по своим делам, пришло время для серьёзного разговора, и старшие Стеничи, прихватив по пути Владимира, утянули меня в уже знакомую беседку.

— Итак. — Михаил сделал паузу, чтобы благодарно кивнуть жене, подвинувшей к нему поближе чашку с чаем. — Сын, Кирилл прибыл с предложением, которое должно тебя заинтересовать. Кирилл?

— Как я уже говорил, наша команда занимается ремонтом боевой техники. Для этой цели, мы взяли в аренду участок земли и возвели на нём ремонтную базу полного цикла.

— Техника моего отряда не нуждается в ремонте… — Качнул головой Владимир, но оборвал фразу под взглядом отца.

— Вы противоречите сами себе и тому, что я видел во время разгрузки вашего каравана. — Улыбнулся я.

— Тактические комплексы? — Нахмурившись, выдал майор отряда. — Они годны только на переплавку.

— Позвольте судить об этом мне.

— Вот как… — Владимир откинулся на спинку лавки и смерил меня долгим, изучающим взглядом. — То есть, в момент нашего знакомства мне не померещилось и вы, Кирилл, в самом деле считаете, что можете восстановить того же "Лося" до работоспособного состояния?

— Именно так. — Кивнул я.

— Ни одна мастерская в приграничье не возьмётся за такую работу. — Недоверчиво протянул Владимир.

— Не сомневаюсь. У них просто нет необходимого оборудования. — Согласился я.

— А у вашего отряда, выходит, такое оборудование есть? — Не скрывая скепсиса отозвался майор.

— Как я уже сказал, наша мастерская позволяет проводить работы полного цикла. Разумеется, мы располагаем всеми необходимыми знаниями и аппаратурой для этого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация