Услуги и продукты, связанные с ценными бумагами. UBS AG не может вступать в деловые отношения с финансовыми посредниками или другими нечастными клиентами в Соединенных Штатах по вопросам, касающимся услуг и продуктов в области ценных бумаг, за исключением зарегистрированных брокеров, дилеров и банков, лицензированных в США (при условии, что это ни прямым, ни косвенным образом не связано с обслуживанием частных и нечастных клиентов таких брокеров, дилеров и банков.
Банковские услуги и продукты. UBS AG может принимать запросы от финансовых посредников в Соединенных Штатах при условии, что эти финансовые посредники (i) не работают на UBS AG; (ii) не занимаются активным маркетингом услуг и продуктов UBS AG и (iii) их запросы основаны на соответствующих запросах, поступающих от их клиентов. Работая с такими посредниками, UBS AG должен выполнять ограничения, установленные в разделах 3 и 4 выше.
6. Предложение продуктов
Продукты, связанные с ценными бумагами. Все продукты, связанные с ценными бумагами, предлагаемые лицам из США, должны соответствовать законам США, что в целом означает, что они должны быть зарегистрированы в Комиссии по ценным бумагам и биржам. При определенных условиях покупка ценных бумаг может быть освобождена от регистрации.
Кредитные продукты. В зависимости от цели, суммы, процентной ставки и личности заемщика для некоторых кредитных продуктов требуется получить лицензию в органах соответствующего штата. Несмотря на то что федеральные законы о защите прав потребителей неприменимы в отношении продуктов, предлагаемых компаниями, зарегистрированными за пределами США, в этих случаях могут быть применимы законы штатов о защите прав потребителей (например, законы, направленные против ростовщичества).
Исследования. Материалы проводимых UBS AG исследований не могут направляться клиентам в Соединенных Штатах, кроме некоторых исключительных обстоятельств.
Электронное банковское обслуживание. UBS AG установил ряд конкретных ограничений на предложение американским клиентам услуг в области электронного банковского обслуживания.
Документ 3: Обучающие документы UBS
В этих обучающих документах UBS содержатся типовые сценарии, по которым банкиры UBS должны были отвечать на вопросы таможенной службы при въезде в США и Канаду.
Обсуждение примеров трансграничной деятельности (семинар)
• Изучите каждый пример. Попробуйте представить себе, что данная конкретная ситуация возникает с вами в реальной жизни.
• Не формулируйте свои ответы с учетом того, что, по вашему мнению, от вас хотят услышать представители юридического отдела, службы информационных технологий или отдела оценки рисков.
• Сравните свое поведение с поведением других коллег в группе.
• Сформулируйте и запишите вопросы, которые вы хотели бы задать в ходе дальнейшего обсуждения.
Пример 1
Во время вашей поездки в США или Канаду, где вы хотели бы встретиться с клиентами, вас останавливает на границе представитель таможенной службы (или представитель полиции) и задает вам следующие вопросы:
• цель вашего визита;
• ваша профессия;
• имена людей, с которыми вы планируете встретиться;
• содержимое вашего багажа, включая содержимое ноутбука, мобильного телефона, смартфона (SMS, MMS, цифровые фотографии) или Blackberry.
Вопрос 1: Как вы отреагируете? Как вы подготовитесь к этому? Как вы заполнили иммиграционную карточку?
У вас возникает подозрение в связи с тем, как именно задаются вопросы. Вы помните, что не хотели везти с собой определенные документы. Вы отправили конверт с конфиденциальной информацией, связанной с банковским счетом клиента на адрес гостиницы (возможные альтернативы: хорошему другу в соответствующей стране, члену семьи, деловому знакомому).
Вопрос 2: Что вы делаете с конфиденциальной документацией, которой хотите воспользоваться во время своего визита в США или Канаду (например, со справками о состоянии счета и другими аналогичными документами)?
Пример 2
В ходе беседы с интересным для вас потенциальным клиентом в США или Канаде он или она упоминает о том, что располагает значительной суммой денег, которую можно было бы перевести в ваш банк из своей страны. Потенциальный клиент задает вопрос о том, может ли банк оказать ему содействие в этом вопросе, и упоминает, что в ответ на аналогичную просьбу банк XYZ предложил ему вполне конкретные формы содействия и услуг.
Вопрос: Как вы отреагируете на такие слова? Имело бы в данном случае какое-то значение, что ваш собеседник является давним клиентом вашего банка?
Пример 3
Во время своей поездки в США или Канаду вы намереваетесь встретиться с клиентом X. Незадолго до этого он позвонил вам и попросил привезти ему к следующей встрече справку о состоянии его счета. Также он упомянул, что хотел бы передать вам несколько платежных распоряжений и обсудить их содержание при встрече. Кроме того, он напоминает вам о другом телефонном разговоре в прошлом, в ходе которого шла речь о преимуществах работы с частным банкиром. Он просит вас привезти с собой документы, необходимые для заключения договора на эти услуги.
Однако вследствие конфликта дат вы не можете прилететь в США на встречу. Чтобы не разочаровывать своего клиента, вы решаете позвонить в отделение UBS в США (одному из хорошо знакомых вам сотрудников) и попросить своего коллегу встретиться с вашим клиентом и удовлетворить его просьбы.
Вопрос 1: Что вы думаете об этой идее?
Вопрос 2: Говоря в целом, в какой степени и в каких именно вопросах ваш коллега их местного отделения может оказывать вам содействие? Обсудите конкретные ситуации, возникающие в вашей работе.
Пример 4
После того как вы в ходе своей поездки в США или Канаду пересекли пост иммиграционной службы, представители властей останавливают вас и проверяют содержимое вашего смартфона. Они обнаруживают данные о всех ваших встречах с клиентами. К счастью, вы храните лишь короткие заметки о различных встречах и не указываете никаких имен.
В течение недели вы живете в одной и той же гостинице. Чем дольше вы там остаетесь, тем сильнее у вас ощущение, что за вами следят. Порой вам даже кажется, что некоторые сотрудники гостиницы — не те, за кого они себя выдают. Вы проводите в своем гостиничном номере много встреч с клиентами.