Книга Спящие красавицы, страница 182. Автор книги Стивен Кинг, Оуэн Кинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Спящие красавицы»

Cтраница 182

— Отойди назад. Нужно его взвести.

Лоу так и сделал, и услышал щелчок.

— Это все, Мэй?

— Должно быть, если Фриц засунул в неё свежую батарейку. Я думаю, что спуск там лекстрический. [356]

— Если он этого не сделал, то я пойду туда и сожру его мозг, — сказал Лоу. Его глаза сверкали, когда он подошел к стеклянному окну с золотой надписью Дрю Т. Бэрри и положил базуку на плечо, полностью подражая тому, что видел в боевиках.

— Отойди-ка, брат!

Батарея ударно-спускового механизма оказалась просто прекрасной. Последовал негромкий вууух. Огненный выхлоп вылетел из раструба. Окно вывалилось на улицу, и прежде чем кто-либо успел сделать вдох, приемная департамента шерифа взорвалась. Куски кирпича песочного цвета и осколки стекла дождем падали по улице.

— Яяяя-хуууу! — Мэй шлепнул брата по спине. — Ты это видел, брат?

— А то, — ответил Лоу. Где-то глубоко внутри разрушенного департамента сработала сигнализация. Отовсюду сбегались любопытные. Фасад здания представлял собой зияющий рот, наполненный сломанными зубами. Они могли видеть пламя внутри, и документы, которые трепетали вокруг, словно певчие птицы. — Перезаряди-ка.

Мэй совместил ребра второго снаряда с пазами трубы и крепко зафиксировал его.

— Готово! — Мэй прыгал от волнения. Это было веселее, чем когда они бросили динамитную шашку в резервуар для разведения форели в Тупело-Кроссинг.

— Ложись! — Крикнул Лоу, и нажал на курок базуки. Граната пролетела через улицу в клубах дыма. Люди, которые вышли поглядеть, увидев её, поджав хвост, валились на асфальт. Второй взрыв раскурочил центр здания. Линни, спящая в коконе, пережила первый взрыв, но не второй. Мотыльки взлетели с того места, где она лежала, и вспыхнули.

— Дай и мне жахнуть! — Мэй тянул руки к базуке.

— Нет, нам нужно убираться отсюда, — сказал Лоу. — Но ты получишь свой шанс, брат. Я обещаю.

— Когда? Где?

— У тюрьмы.

9

Ошеломленная Ван Лэмпли стояла рядом со своим квадроциклом. Она увидела первый инверсионный след, пересекающий Мэйн-стрит, и знала, что это значит еще до взрыва. Эти пиздоватые братья Гринеры достали гранатомет или что-то типа того у Фрица Машаума. Когда дым от второго взрыва развеялся, она могла видеть, как пламя хлыщет из отверстий, которые когда-то были окнами. Одна из тройных дверей лежала на улице, скрученная в штопор из хромированной стали. Остальных нигде не было видно.

Горе любому, кто там был, подумала она. Рэд Плэтт, один из продавцов Дулингского отделения Киа, подошел к ней, покачиваясь и чертыхаясь. Кровью была залита вся правая сторона его лица, а нижняя губа больше не представляла единого целого с лицом — хотя учитывая всю эту кровь, трудно было понять наверняка.

— Что это было? — Рэд кричал надтреснутым голосом. Осколки стекла блестели в его редеющих волосах. — Что это было?

— Работа двух свингующих придурков, которых нужно замести, прежде чем они кому-нибудь еще навредят, — сказала Ван. — Тебя нужно подлатать, Рэд.

Она подошла к заправке Шелл, почувствовав себя бодрой впервые за несколько дней. Она знала, что это не продлится долго, но пока это происходило, она намеревалась покататься на адреналине. Автозаправочная станция была открыта, но без присмотра. Ван нашла десятигалонную канистру в гаражном отсеке, заполнила её с помощью одного из насосов, и оставила двадцатку на прилавке рядом с кассой. Мир может кануть в лету, но она была воспитана в необходимости платить по счетам. Она вернулась к квадроциклу, залила бак и отправилась из города в направлении, откуда приехали братья Гринеры.

10

Похоже, у Кента Дейли намечалась очень плохая ночь, а ведь еще не было и восьми часов. Он только повернул на Шоссе № 31 и ускоренным темпом начал движение к автобусам, блокирующим Западную Лавин, когда был сбит с велосипеда и упал на землю. Его голова врезалась в асфальт, и перед глазами замелькали яркие огни. Когда они ушли, он увидел дуло винтовки в трех дюймах от своего лица.

— Черт побери! — Воскликнул Рид Бэрроуз, помощник шерифа, который свалил Кента. Рид находился на посту в юго-западной точке розы ветров Терри. Он опустил оружие и схватил Кента за перед рубашки. — Я знаю тебя, ты парень, который кидал петарды в почтовые ящики в прошлом году.

Мужчины бежали к ним от нового, усовершенствованного блокпоста, Фрэнк Джиари впереди всех. Терри Кумбс плелся сзади, слегка виляя. Они знали, что произошло в городе; уже было с десяток звонков на десяток сотовых телефонов, и они легко могли видеть огонь посреди Дулинга с этой высокой точки. Большинство из них хотели направить туда свои задницы, но Терри, опасаясь, что это была диверсия, с целью вытащить женщину, приказал им вернуться и занять свои места.

— Что ты здесь делаешь, Дэйли? — Спросил Рид. — Я мог бы тебя застрелить.

— Мне поручили передать сообщение, — сказал Кент, потирая затылок. Кровотечения не было, но там образовался большой синяк. — Для Терри или Фрэнка, или для них обоих.

— Какого хрена происходит? — Спросил Дон Петерс. В какой-то момент он надел футбольный шлем; его глаза, спрятанные в тени сетчатой маски, были похожи на глаза маленькой голодной птицы. — Кто это?

Фрэнк оттолкнул его в сторону и опустился на одно колено рядом с парнем.

— Я Фрэнк, — сказал он. — Что за сообщение?

Терри тоже припал на колено. Его дыхание благоухало перегаром.

— Ну же, сынок. Сделай сигнал смерти… глубокий вдох… [357] и соберись.

Кент собрал свои рассеянные мысли.

— Эта женщина в тюрьме, особенная, у нее есть друзья в городе. Много. Двое из них схватили меня. Они сказали вам прекратить то, что вы делаете и уйти, иначе полицейский участок будет только началом.

Губы Фрэнка растянулись в улыбке, которая была совершенно не к месту. Он повернулся к Терри.

— И что вы думаете, шериф? Мы будем хорошими мальчиками и уйдем?

Маленький Лоу и сам не был кандидатом в Менса, [358] но при этом обладал достаточной хитростью, позволявшей ему держать шайку-лейку Гринеров на плаву почти шесть лет, прежде чем он и его брат, наконец-то, были арестованы. (Лоу винил во всем свою щедрую натуру; они позволили этой пизде, Макдэвид, которой едва ли исполнилось двадцать, ошиваться с ними, и она их заложила, став стукачом.) У него было инстинктивное восприятие человеческой психологии в целом и мужской психологии в частности. Когда ты говорил мужчинам, что они ничего не должны делать, они это обязательно делали. Терри не колебался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация