Книга Летопись Велигаста, страница 68. Автор книги Константин Бородин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Летопись Велигаста»

Cтраница 68

Ветер постепенно усиливался и все свежел. Пора было отправляться в путь. Моряки поставили паруса, якоря были подняты, и когг медленно двинулся вперед. Постепенно набирая ход, он разгонял своим широким форштевнем бирюзовые волны. Когда когг приблизился к варяжским кораблям, перед моряками с его борта открылся вид на весь флот Дьярви. То, что они видели в море — это было всего лишь малой его частью. Большинство кораблей Дьярви было скрыто в скалах Больших кошек, лежащих между Келнотскими и Штормовыми островами. Не было сомнений, что именно для Фроста здесь был настрожен капкан. По всей видимости, Дьярви собирался навязать бой флоту, чтобы увлечь его к месту засады, где бы на него обрушились объединенные силы с нескольких сторон. Численное превосходство в кораблях и в воинах должно было способствовать успеху варягов. Лишь по какой-то счастливой случайности флот Фроста прошел мимо расставленной ловушки.

Тем временем когг прошел дальше, и за ним в кильватер вытянулись корабли Дьярви. Эскадра растянулась на добрую милю, и с когга можно было лишь с трудом рассмотреть замыкающие строй корабли. Вскоре Большие кошки исчезли за горизонтом, и теперь кругом расстилалась лишь ровная гладь моря.

Закончился первый день плавания, и ночь опустила на море свой темный покров. Боброк расхаживал на верхней палубе, вглядываясь вдаль моря, где неясными силуэтами угадывались следовавшие за коггом корабли. В это время Харальд поднялся на палубу, чтобы дать указания относительно курса корабля рулевому, и вдруг увидел там Боброка. Задумавшись, тот оперся на парапет и рассеяно смотрел на темный горизонт. Харальд подошел к нему:

— Ты уже целый день провел на палубе. Уже ночь, давай теперь я сменю тебя на вахте.

— Что-то не спится, — пожаловался Боброк, нервно передернув плечами. — Нет уж, я останусь на палубе.

— Тебя беспокоит судьба флота?

— Вот именно. Не могу понять, что заставило Фроста пройти мимо Келнотских островов и отправиться еще дальше на север, да еще таким кружным путем, минуя Большие кошки. Это, безусловно, хорошо тем, что он миновал подготовленную Дьярви засаду, но вот куда же он пошел дальше?

— Быть может, не найдя у Келнотских островов каперов, согласно письму ожидавших выкупа там, он, руководствуясь какими-то соображениями, отправился еще дальше на север, пытаясь перехватить их там.

— Возможно, что дело обстоит и таким образом. Но сдается мне, что Фрост, не найдя пиратов у островов, узнал, что где-то в этих водах стоит большая эскадра варягов, к которой могли прибиться пираты. Он прекрасный мореход, но это воин с горячей головой, поэтому он может, невзирая ни на какую опасность, ни на превосходство врага в силах, кинуться в бой, и потерпеть поражение в необдуманной атаке. Не раз мне приходилось сдерживать его порывы в сражении, но сейчас воспрепятствовать ему некому. Вот этого я и опасаюсь.

— Пока что ни Дьярви, ни кто-то иной флота Фроста не видел. Быть может, мы еще успеем опередить Дьярви и предупредить Фроста.

Боброк ничего не ответил, но чуть заметно кивнул, продолжая вглядываться в темные морские волны по курсу корабля.

* * *

Через несколько дней впереди показались очертания высокого берега — то был Штормовой архипелаг. Он был образован тысячами скалистых островов и островков, сформировавших настоящие скальные лабиринты. Являясь формально землями, принадлежащим Азеноригу, на деле Штормовой архипелаг был практически не освоен, став прибежищем для различных каперов и контрабандистов. В этих местах была нередка штормовая погода, благодаря чему Штормовой архипелаг получил свою мрачную славу. Но сейчас погода была великолепной. Солнце ослепительно сверкало на поверхности моря. Скалы архипелага были покрыты изумрудной травой, которая резко контрастировала с серым камнем шхер. Эскадра подошла к одному из крупных островов и встала на якорь. Встал на стоянку и «Маглор». Вскоре к его борту направился драккар Дьярви. Когда он подошел к борту когга, на него кинули канаты, с помощью которых драккар подтянули к коггу. Дьярви с несколькими знатными варягами поднялся на борт корабля. Его снова встречал Харальд. Небрежно приветствовав Харальда, Дьярви сразу перешел к делу:

— Я приехал сюда, чтобы обсудить вопрос о том, как быстрее дойти до места, где должен пройти флот. Время не ждет. Хотя велика вероятность, что он уже ушел в порты Азенорига, но быть может, мы еще успеем его перехватить, если поторопимся прийти туда.

— Знаешь ли ты пролив Орлиный?

— Этот пролив мне знаком, но мне никогда не приходилось им идти. Флот должен пройти именно Орлиным проливом?

— Нет, он пройдет шхерами в нескольких милях в стороне от него. Но к северу он должен будет свернуть в пролив. Воды соседних шхер с северной стороны изобилуют подводными скалами, поэтому флот неизбежно им будет вынужден воспользоваться.

— Значит, имеет смысл атаковать флот именно там, в проливе?

— Да, это единственный безопасный ход для судоходства в тех местах.

— Это хорошо. Тогда мы отправимся туда. Но каким путем пройдет флот туда, в тот пролив?

— Я думаю, что лучше всего было бы пройти восточными шхерами. Именно там находятся наиболее удобные подходы.

— Восточными шхерами? Нет, там нельзя идти. Именно в тех местах вскоре должен будет собираться флот ярла, чтобы отправиться в поход к Северному пределу. У одного из островов там был назначен сборный пункт, куда будут стекаться корабли со всего Кадарна. Поэтому нашим кораблям никак нельзя там появляться, иначе о флоте с сокровищами будет известно всем.

«Вот ты уже готов предать своих соратников и отказаться от похода в Северный предел ради сокровищ. Своя рубашка, как видно, тебе ближе к телу» — подумал со злорадством Харальд, но вслух спросил:

— Скоро ли там будет флот? Может быть, время все же еще есть, чтобы можно было пройти этими шхерами?

— Там уже разбит передовой лагерь, поэтому о движении любых кораблей будет известно ярлу от наблюдателей. Нет, незамеченными там пройти будет невозможно.

— Тогда в пролив можно будет пройти Южными полями. Это второй по удобству путь к тем местам.

— Но, насколько я знаю, там много скал, и путь по ним будет весьма опасным.

— Я много раз плавал этим путем, и те места мне хорошо известны. При известной осторожности, по ним можно пройти без особого труда.

— Пусть так. Тогда решено — ты проведешь флот через Южные поля. Перейдем же теперь к основному вопросу. Сколько ты хочешь получить за службу?

— Если предприятие закончится успехом, то я беру себе третью часть. Полагаю, этих сокровищ будет более чем достаточно, чтобы долгие годы не бороздить воды морей в поисках добычи.

Дьярви удивленно обернулся на сопровождавших его варягов и громко захохотал.

— Ну ты и хват, Харальд! От скромности ты точно не умрешь!

— Я полагаю, Дьярви, что за ту услугу, которую я оказываю тебе, эта доля будет даже весьма скромной платой. Ведь о флоте было известно только мне, и только я могу провести твои корабли на его перехват. Если бы не я, то ты бы еще долго стоял у Больших кошек, ловя ветра в поле. Более того, сомневаюсь, что ты сможешь провести корабли шхерами Штормового архипелага.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация