Книга Летопись Велигаста, страница 76. Автор книги Константин Бородин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Летопись Велигаста»

Cтраница 76

Ветер не стихал, и у экипажа не было никакой возможности поставить паруса. Ураган все так же нес судно в западном направлении. Но судно было весьма крепким; рангоут, не считая потерянной фок-мачты, был в полном порядке, так что еще можно было надеяться на благоприятный исход. В борьбе со штормом прошел остаток всего дня и последующая ночь.

Когда наступил следующий день, то стало очевидно, что ураган все еще продолжается с прежней силой. Но люди на корабле продолжали борьбу с разъяренным морем. На руле стоял шкипер, сменивший Свида, на баке несли вахту впередсмотрящие. Как назло, зарядил сильный дождь, ограничивая и без того плохую видимость. Вдруг на баке раздался крик:

— Впереди по курсу буруны!

— Спустить лот! — отдал в ответ приказ шкипер.

— Двадцать футов! — доложил вскоре лотовый.

— Тридцать пять футов! — пришел ответ через несколько минут. Казалось, что корабль проходит опасное место, и буруны уже обходили судно справа по борту. Но тут закричали впередсмотрящие:

— Впереди по курсу новые буруны!

Но тут гигантская волна подхватила судно и бросила его вперед. Шкипер изо всех сил нажал на руль, стремясь не потерять управление кораблем. Внезапно под днищем раздался треск, от которого у всех упало сердце. Корабль дернулся и замер на месте, накренившись на правый борт. От мощного удара переломилась и упала в море вторая мачта. К ее обломкам бросились моряки, стремясь обрубить остатки такелажа и сбросить ее в море. Из трюма выскочили матросы:

— В днище пробоина, в трюм поступает вода!

— Немедленно выбрасывайте за борт весь груз из трюма и заделывайте пробоину! — распорядился шкипер.

Моряки бросились выполнять распоряжение шкипера. В этот момент новая гигантская волна подхватила судно, сняв его с камней, и понесла его дальше. Перед глазами моряков выросли высокие скалы, и корабль тут же с разбегу ударился о них, застряв на прибрежных камнях.

* * *

Сознание приходило медленно, как бы толчками. Болело избитое на камнях тело, раскалывалась голова. Свид с трудом раскрыл глаза. Он увидел, что шторм закончился, и сейчас пригревало солнце, разбрызгивая тысячи солнечных брызг по водной поверхности моря. Небо было почти чистым, и по нему неспешно плыли редкие отдельные облака. Он лежал в небольшом гроте, откуда была видна часть моря и береговая линия, усеянная крупными камнями. Вдруг он вспомнил, что произошло после крушения. Корабль, наткнувшись на прибрежные скалы, накренился на борт. Сила толчка была таковой, что Свид, работавший на палубе с другими моряками, вылетел за борт. Ударившись несколько раз о камни, торчащие под водой, он едва-едва смог преодолеть волны, накатывавшихся на берег и грозивших унести его в открытое море. Выйдя на берег, он с трудом брел среди нагромождений валунов, едва удерживаясь на ногах от мощных толчков волн. Оказавшись вне опасности, он осмотрелся вокруг, но нигде не увидел «Северного ветра». Не было видно и ни одного моряка с него. Свид продолжал ходить по побережью в надежде увидеть хотя бы одного спасшегося с корабля. Все было тщетно. Похоже, разбитый корабль быстро затонул, не оставив экипажу ни одного шанса на спасение. При этом Свиду сказочно повезло — сильный толчок перебросил его за гряду скал, где море было более спокойным, что и дало ему возможность благополучно доплыть до берега. Прошагав по берегу еще немного вперед, он увидел темный проем в скалах. Пройдя туда, он с удивлением обнаружил, что находится в гроте с ровным полом, усыпанным мелким песком. Убежище было весьма кстати в такую погоду, и Свид тут же растянулся на полу, забывшись тревожным сном.

Сколько он проспал — ночь ли, сутки ли — сказать он бы не мог. За то время шторм закончился, и на смену ему пришла ясная погода. Волнение на море стихло, и теперь его гладь была ровной как стол. Свид встал и вышел из пещеры.

«Куда же теперь идти?» — подумал он. — «Скорее всего, „Северный ветер“ затонул, и все погибли вместе с ним. Но все же, быть может, кого-нибудь удастся найти, живым или мертвым. Возможно, найдутся и какие-нибудь вещи или припасы, которые помогут тут выжить».

Перед ним открывался берег, широким серпом вдающийся в море. Дальний его конец скрывался за грядой скал. На прибрежные песок лениво набегали и отступали морские волны. Свид пошел по берегу и обогнул гряду скал. За ней открылось хаотическое нагромождение камней, перемежающихся высокими скалами. Идти стало трудно, но Свид упорно продвигался вперед, перепрыгивая с камня на камень. В этом месте берег извивался длинной змеей, и, в конце концов, он наткнулся на вертикальную стену скал, круто обрывавшихся в море. Дальше хода не было — весь берег перегораживала скала. Тогда Свид стал карабкаться на обрыв, цепляясь за первые попавшиеся выступы и трещины. Когда он оказался почти на самом верху, под его ногой сорвался камень и полетел вниз. Ноги Свида соскочили со скалы, и он повис на руках. Подтянувшись, он несколько раз нащупывал небольшие выступы, но они были слишком малы, чтобы опереться на них, и нога постоянно соскальзывала с них. Наконец, ему удалось упереться носком ноги в трещину и подняться на верх скалы. И вот, перед ним оказался самый верх утеса. Руки ухватились за край, и он начал подтягиваться, чтобы забросить ногу наверх.

— Дай мне руку, помогу забраться, — вдруг сказал кто-то сверху.

Свид от неожиданности чуть не полетел вниз. Это был голос шкипера. Тут же протянулись две пары рук и ухватились за кисти Свида, помогая ему подняться на скалу. Оказавшись на ней, Свид, поднялся на ноги. Перед ним стоял, улыбаясь, шкипер, а за ним виднелись два моряка с «Северного ветра».

— Мы думали, что ты погиб, когда удар о скалы сбросил тебя в море. Мы уже два дня тщетно искали тебя по всему побережью. И вот, оказывается, ты не только остался жив и здоров, но сам пришел сюда, — улыбнулся шкипер.

— Я сумел выбраться на берег, но никого не смог обнаружить — ни корабля, ни кого-либо из экипажа. После безрезультатных поисков я сумел разыскать пещеру, где и проспал все это время.

— После того, как корабль сел на мель, мы сумели избавиться от лишнего балласта и, перерезав якорные канаты, сбросили якоря в море. По всей видимости, несмотря на пробоину, корабль был достаточно облегчен, и нам удалось сняться с мели. Течение занесло «Северный ветер» в фиорд по ту сторону этих скал, и там, в спокойных водах фиорда, мы смогли переждать шторм. Но корабль настолько разбит, что сейчас нечего и думать о дальнейшем плавании на нем в ближайшее время. Пробоина в борту чуть ли не с сажень размером, и нам пришлось посадить корабль на мель у берега. Сейчас мы там устроили лагерь. Несмотря на то, что нам для облегчения корабля пришлось выкинуть большую часть груза, кое-что все же удалось сохранить. Среди них есть и инструменты, которых будет достаточно для починки груза, а также небольшой запас продовольствия. Поэтому есть надежда, что мы сможем подлатать корабль и добраться до ближайшего порта.

— Известно ли вам, куда нас занес шторм, и где сейчас мы находимся? — спросил Свид. — По моим предположениям, ураган отнес нас к варяжским землям, и мы находимся на их территории. Если мы будем обнаружены, то не миновать нам плена.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация