Книга Мифы и легенды австралийских аборигенов, страница 16. Автор книги В. Рамсей Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мифы и легенды австралийских аборигенов»

Cтраница 16

В одну ясную, безоблачную ночь звезды ярко сияли и сообщали всем, где взять достаточно еды и набраться сил, чтобы противостоять Злому Духу. Весело насвистывая, Луна прогуливался вдоль берега реки и привлек к себе внимание двух дочерей одной вдовы. Дрожа от возбуждения, они тихо сидели в ожидании его приближения. Девушки рассуждали так: «Если человек обладает таким красивым голосом, он должен быть весьма симпатичным!» И вот наконец он появился, и, увы, они увидели очень толстого мужчину с короткими ногами, очень тонкими руками и огромной головой с сияющими глазами. «Какой смешной человек!» – засмеялись девушки. Они побежали к реке, сели в каноэ и погребли через поток. Луна стал кричать и жалобно просить их перевезти его через реку. На середине потока девушки перестали грести и крикнули ему в ответ: «Мы слышали о тебе. Нас предупредили, что ты любишь флиртовать, и не велели общаться с тобой. Плыви через реку сам». – «О, – воскликнул Луна, – пожалейте меня, во имя Плеяд, которые показали всем девушкам, как надо заботиться о ближних. Взгляните на небо, как они расстроятся, когда увидят ваше отношение ко мне!»

Тогда сестры вспомнили, как все местные девушки старались подражать прекрасным образам этих очаровательных дев, которые сейчас сверкают на небе, напоминая им, как творить добро для друга и недруга. Немного подумав, они покорились духу Плеяд, погребли обратно и сошли на берег. Девушки пригласили Луну сесть в каноэ, и он забрался в лодку. Тогда они сказали: «Мы взяли тебя в каноэ, но ты сам будешь грести через поток». – «Но я не умею грести», – возразил Луна. «Ну, хорошо, – согласились добросердечные девушки, – так и быть, мы перевезем тебя через реку».

Не проплыли они и четверти расстояния, как Луна стал щекотать девушек под мышками. Они рассердились и потребовали, чтобы он прекратил так грубо себя вести. На некоторое время он перестал, но, когда они добрались до середины потока, снова принялся их щекотать. На этот раз без суеты они столкнули его в глубокие и чистые воды реки, и, пока он опускался ко дну, девушки видели, как его сияющее лицо глядело на них. Опускаясь все глубже, он становился все меньше и меньше, пока можно было разглядеть только часть его лица, но и оно постепенно исчезло, и от него остался лишь небольшой отблеск. В конце концов и он скрылся из вида. Тогда девушки отправились домой и рассказали своей матери и всему племени историю о флиртующем молодце – Луне и о том, как он погрузился на дно реки. С помощью дымовых сигналов эта новость быстро облетела всю страну, и, когда ворон узнал об этом, он разослал во все концы земли послание: «Луна не будет больше сиять постоянно. С этого времени и дальше вы сможете видеть его, приходящим из Страны духов на западе. Причем будет видна лишь часть его лица, но эта видимая часть будет увеличиваться от ночи к ночи, пока вы не сможете увидеть все его лицо. Потом он постепенно исчезнет на востоке, и вы не увидите его целый сезон. Затем он снова появится на западе в виде тонкого месяца, настороженно подглядывающего за нами, словно ему стыдно показать свое лицо полностью. Постепенно, укрепляясь в своей уверенности, он будет все больше и больше открывать свой лик. Шаг за шагом он будет смотреть на нас все с большей уверенностью, становясь все более видимым и стараясь своей серебристой улыбкой добиться благосклонности какой-либо из девушек. Это ему не удастся, и он постепенно исчезнет, чтобы скрыть свое разочарование» [23].

ЛЕНИВЫЕ ВАРАНЫ И ЧТО С НИМИ ПРОИЗОШЛО

Эта история принадлежит племени с реки Муррумбитги. В ней говорится, что эта местность стала первым постоянным домом семейства варанов после того, как они покинули свой дом в Шоалхавене, и до того, как разошлись по всем другим частям Австралии. Когда они обитали в этой части страны, здесь не было быстротекущей реки Муррумбитги. Здесь протекала лишь одна река Мюррей, которую сформировал древний понд, рыба, которую обычно называют треска-Мюррей.

По одному из обычаев, который соблюдали животные, птицы и рептилии, члены каждого племени сочетались браком с представителями не своего племени, а какого-либо другого. В случае с варанами мужчина должен был жениться на девушке из племени сорок. Иногда женой варана становилась чирок, маленькая птичка, по виду похожая на сороку, но меньшая по размеру.

В те времена в районе Муррумбитги к северу от племени варанов проживало семейство великих охотников, известное как племя дикобразов. К югу от них жило еще одно хорошо известное семейство – племя эму. Они тоже были охотниками, но не достигли таких высот в знании буша, как дикобразы. После прибытия этих племен с их родного острова в Море Тысячи Островов отличие местных условий и климата привело к изменению жизни всех, и особенно семейства варанов. На своей родине они считались очень трудолюбивым семейством, они обрабатывали землю и выращивали овощи и фрукты. Но после прибытия в Австралию климат заставил их невзлюбить овощную пищу, и их охватило непреодолимое стремление к плотской еде. Вараны стали мясоедами и убивали меньших по размеру ящериц своего собственного вида. Иной раз молодой дикобраз, покидая пещеру своих родителей, мог заблудиться, и тогда, подобно ребенку, он начинал плакать. Заслышав этот звук, вараны сразу узнавали в нем крик отчаяния, начинали подзывать его, и, когда маленький дикобраз приходил на этот зов, вараны набрасывались на беззащитное существо и разрывали его.

Когда вараны изменили свою диету, стало заметно, что они стали довольно ленивыми, праздными и нечестными. Они воровали пищу у соседей, дикобразов и эму. Как ни странно, но в течение многих лет эти два племени не могли поймать воров. Вараны были настолько хитрыми, что им всегда удавалось уничтожить все свидетельства. Окрестные племена знали, что вараны ленивы, и тоже подозревали, что те крадут их еду, но не могли их обвинить, пока самым неожиданным образом в их руки не попало доказательство вины варанов.

В один прекрасный день дикобразы организовали охотничью экспедицию, и вараны узнали об этом. В назначенный для охоты день вараны направились туда, где собирались дикобразы, вооруженные своими копьями и нулла-нулла [24]. Старейший охотник племени дикобразов давал указания. «Десять из вас, – говорил он, – пойдут на север, десять – на юг, десять – на восток и десять – на запад. Вы будете идти прямо, пока не пройдете определенное расстояние, а затем разойдетесь в стороны и станете возвращаться назад, к центру, постепенно сжимая круг».

Мифы и легенды австралийских аборигенов

Нулла-нулла из Квинсленда

Вараны, которые все это время прятались и подслушивали, теперь вышли из своего убежища и выглядели так, словно были удивлены. Они извинились за беспокойство и спросили, куда направляются дикобразы. На что те ответили: «О, все в порядке, мы отправляемся на охоту». – «О, – сказал один из варанов, – позвольте нам пойти с вами». – «Извините, – ответил один из дикобразов, – но мы считаем, что вы не сможете помочь нам в этом деле. Вы сами знаете, что не умеете охотиться, и поэтому будете нам просто обузой». – «Да, мы не охотники. Мы об этом знаем, но может быть, вы все-таки позволите нам пойти с вами. Мы надеемся собрать меду, и я уверен, что некоторые из вас знают, где его найти. Мы признаем, что не умеем охотиться, но и вы должны признать, что не умеете лазать по деревьям, но очень-очень любите мед. Так позвольте нам пойти с вами».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация