Книга Похищение Эдгардо Мортары, страница 31. Автор книги Дэвид Керцер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Похищение Эдгардо Мортары»

Cтраница 31

А еще через несколько дней Момоло ждал новый удар. Он получил тревожное письмо из Болоньи, написанное сообща братом Марианны Анджело Падовани и ее зятем Анджело Москато. Они писали, что больше не могут ничего утаивать: «Если до сего дня мы еще пытались избавить тебя от вестей о новых бедах, то сейчас наш долг — оповестить тебя обо всем, так как лишь твое присутствие здесь еще сможет что-то поправить». Они рассказали Момоло, что из-за его отсутствия его торговые дела пошли на убыль, и предупреждали: «Если ты не вернешься как можно скорее, то тебе и твоей семье грозит разорение. Приезжай, пока еще не поздно, и не медли ни дня».

И это было еще не все. Они писали, что у них разрывается сердце оттого, что приходится причинять ему новую боль, но они считают своим долгом сообщить ему, что Марианна,

которая с того рокового мгновенья, когда у нее отобрали сына, без конца хворала, ныне пребывает в истинно плачевном состоянии. Когда она находила в себе силы писать тебе, то всегда заставляла себя успокаивать тебя, чтобы ты о ней не тревожился, чтобы ты не очень горевал и не тратил понапрасну силы, которые тебе сейчас так необходимы. Но мы больше не можем поддерживать эту пустую иллюзию, иначе, когда ты вернешься и увидишь ее в таком ужасном состоянии, тебе будет больно вдвойне.

Тебе хорошо известно одно лекарство, которое возвратит ее к жизни! Это новость о том, что ты приедешь вместе с сыном и она наконец сможет обнять его! Ах, если бы только прислал телеграмму с такой новостью, она бы произвела целительное действие.

Зная о том, что Момоло обещал Эдгардо не уезжать из Рима без него, и зная, как больно Момоло будет нарушить это обещание, Падовани с Москато добавляли: «Убеди сына в том, что отлучишься лишь на время и скоро вернешься, чтобы обнять его и вернуть в лоно семьи». Еще они посоветовали Момоло утешить Эдгардо, пообещав, что в отсутствие отца его разрешат навещать другим членам еврейской общины — например, Скаццоккьо [88].

Это письмо заставило Момоло встряхнуться, и он стал спешно собираться в дорогу. Ему предстояло долгое путешествие в дилижансе обратно в Болонью. Эдгардо придется пока оставить здесь. 25 сентября, уже приехав в город, где началась вся эта история, Момоло написал Скаццоккьо в Рим. В этом письме предстает человек, на которого навалилась целая куча невзгод, однако чувствуется, что он не озлобился и не дал гневу захлестнуть себя. Перед нами любящий отец и заботливый муж, который продолжает надеяться, что папа отпустит его сына.

Я покинул Рим с сокрушенным сердцем, а после очень приятного путешествия воссоединился с моим несчастным семейством. К сожалению, я застал родных в крайнем отчаянии, а дела свои — в полном беспорядке. Я сделаю все возможное, чтобы поправить последние, но что касается плачевного состояния, в котором находится моя жена, то средство исцеления пока остается недостижимым. Ей нужно только одно — известие о нашем похищенном сыне. Она не желает больше ничего, и к ней не вернется ни покой, ни здоровье, пока ей не возвратят сына. На сей счет я сохраняю стойкую веру в несомненное чувство справедливости, присущее его святейшеству, и в крепость наших доводов, которые мы уже представили, и в силу новых документов, которые мы вскоре подадим, чтобы они, как говорится, помогли отсечь быку голову. Даст Бог, мои предчувствия вскоре сбудутся.

У Момоло имелся и другой повод для беспокойства, потому что у Марианны из-за ее сильного душевного расстройства пропало некогда обильное молоко, а от этого страдала маленькая Имельда. Даже если бы в прошлом году чета Мортара не пережила смерть грудного сына, у них все равно имелись бы серьезные основания бояться за жизнь девочки: ведь в те годы четверть всех родившихся детей умирала, не дожив до года, а хорошей замены материнскому молоку еще не существовало.

Пока же я утешаюсь мыслью, что, хоть моя жена уже много выстрадала и продолжает страдать, Небесное Провидение не позволит страдать моей маленькой дочери и сотворит какое-нибудь чудо, чтобы она росла как следует. Однако, чтобы нам снова не потерять дитя, врач советует нам не мучить ее и не кормить ее больше материнским молоком, которое давно уже нельзя назвать здоровым. В течение недели, хоть мы и не желали того, нам придется отучить ее от груди. Мы подождем немного и посмотрим, что с ней будет дальше.

Далее Момоло, словно новый Иов, сетует: «Ах! Дорогой мой синьор секретарь, увы, одно несчастье влечет за собой сотню других!»

«Я горячо молюсь о том, — писал он, — чтобы вы часто навещали моего любимого сына, и осыпали его поцелуями от меня, и всячески утешали его и заверяли его в том, что я неустанно пекусь о нем. И что мы мечтаем забрать его, вернуть его в наш дом, где он снова окажется рядом со мной, с матерью, с братьями и сестрами».

Глава 8
Папа Пий IX

Новый отец Эдгардо, Пий IX, был, пожалуй, самым важным в новой истории папой римским. То обстоятельство, что период его правления — с 1846 по 1878 год — оказался самым долгим за всю историю папства, считая от самого святого Петра, было обусловлено лишь причинами демографического свойства: он сравнительно молодым занял эту должность и оказался долгожителем. Однако его понтификат стал водоразделом, ознаменовавшим непростой переход от закоснелого средневекового порядка, в котором папа не слишком ловко совмещал роли светского правителя и духовного вождя, к новому типу власти, не связанному с управлением армиями или государством. Впрочем, этот переход к современности состоялся отнюдь не благодаря стараниям папы, а скорее вопреки им.

Джованни Мария Мастаи-Ферретти родился в 1792 году в Сенигаллии, под Анконой, и был последним из девяти детей в графской семье. В ту пору широко бытовал обычай, согласно которому младший сын благородного семейства посвящал свою жизнь духовному поприщу и делал хорошую карьеру, а, судя по ряду признаков, Мастаи-Ферретти обещал добиться больших успехов. Еще в отрочестве он обнаруживал склонность ко всему духовному, а когда в возрасте 15 лет у него начались первые эпилептические припадки, родители окончательно укрепились в намерении вверить сына церкви. Мастаи-Ферретти никогда не был блестящим учеником, а волнения и беспорядки в годы наполеоновских войн и оккупации мешали ему учиться. Даже очень сочувствующий своему герою биограф Роже Обер пишет, что академические познания будущего папы были весьма ограниченными и что «его представления об истории, о каноническом праве и даже о богословии всегда оставались поверхностными» [89]. В 1819 году Мастаи-Ферретти получил церковное разрешение сделаться священником, несмотря на случавшиеся с ним приступы эпилепсии, хотя и с оговоркой, что он не будет служить мессу в одиночестве; поблизости должен обязательно находиться еще один священнослужитель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация